Вход/Регистрация
Дом на холмах Тосканы
вернуться

Джордж Кэтрин

Шрифт:

– Что ты имеешь в виду?

– Я воздерживался, как ты выразилась, только потому, что мне так хотелось. В ту ночь, когда Рената мне отказала, во мне что-то умерло. Может быть, моя молодость, – добавил он, скривив губы в усмешке. – Когда я встретил тебя, amore, те чувства, которые я считал умершими, вновь охватили меня, и так долго сдерживаемые желания вырвались наружу. – Он улыбнулся, видя ее удивленные глаза. – Я веду себя очень эмоционально, как истинный итальянец, не так ли? Это шокирует тебя, piccola?

– Нисколько. – То, что он назвал ее малышкой по-итальянски, всколыхнуло в ней бурю эмоций. – Если хочешь знать правду, мне очень нравится, когда ты становишься таким страстным и используешь итальянские слова. Это меня возбуждает.

Лоренцо закрыл ей рот поцелуем, и она ответила с таким упоением, что они не скоро смогли возобновить беседу. Он как будто занимался с ней любовью на своем родном языке. Его мелодичная речь была столь же соблазнительна, как и движения его нежных, уверенных рук. Его ласки обжигали ее сквозь платье, заставляя самые потаенные места ее тела трепетать от неведомого наслаждения и стремиться разделить его с Лоренцо.

После нескольких минут этой сладостной пытки Джесс захотела, чтобы Лоренцо раздел ее, отнес в постель и показал наконец, каким прекрасным может быть акт любви. Охваченная незнакомыми ей чувственными желаниями, Джесс заплакала, и Лоренцо прижал ее к себе, стараясь утешить.

– Не плачь, amore. Прости меня, если я испугал тебя.

– Ты не испугал меня, – с трудом выговорила она, – я не напугана, я поражена. Я... я хочу тебя, Лоренцо. Ты сводишь меня с ума, со мной никогда такого не было.

Он застонал.

– Не говори мне таких вещей, carissima. – Он взял в ладони ее лицо, и, когда их взгляды встретились, она прочла в его глазах вопрос. – Что с тобой?

– Ты сказал, что заняться любовью на Villa Fortunaбудет нелегко. Это из-за Эмили и сиделки?

Лоренцо с облегчением кивнул.

– Там еще есть Карла, которая для меня готовит, и ее муж Марио, мой управляющий. А когда Изабелла узнает, что у меня гости, она тут же примчится, чтобы познакомиться с тобой.

Джесс закусила губу.

– Твоей сестре не покажется странным, что ты пригласил меня к себе в дом?

Лоренцо некоторое время хранил молчание, глядя на их скрещенные руки.

– Она очень удивится, – наконец сказал он глухо. Его голос звучал более неуверенно. – Потому что я никогда не приглашал туда женщин. – От его взволнованного взгляда у нее перехватило дыхание. – Я не собирался говорить тебе этого, не сегодня, во всяком случае. Я сказал себе, что надо иметь терпение, но, боже мой, я так много времени потратил впустую! – Его объятия стали крепче. – С того момента, как я тебя увидел, я понял, что ты нужна мне. Но не для relazione, не для любовной связи, а навсегда. Я хочу, чтобы ты стала моей женой, Джессами.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Джесс молчала. Тишину нарушали только звуки ночной жизни Флоренции, доносившиеся из открытых балконных дверей.

– Я слишком нетерпелив. – Лоренцо запустил руку в густые темные волосы. – Я сглупил, мне надо было подождать.

– Нет, – быстро сказала Джесс и одарила его такой сияющей улыбкой, что его глаза невольно зажглись в ответ, – я рада, что ты не смог подождать.

Он с такой силой сжал ее руки, что у нее затрещали кости.

– Ты правда так думаешь?

– Да.

– Ты хочешь сказать, что выйдешь за меня, Джессами?

– Да.

– Тогда скажи, что любишь меня!

– Конечно, я люблю тебя, – нервно проговорила она, – иначе этот разговор не имел бы места.

Лоренцо вскочил на ноги, увлекая ее за собой. На его лице появилось строгое выражение.

– Ты отдаешь себе отчет в том, что люди будут осуждать тебя за столь поспешное решение?

– А тебе не все равно? – осведомилась она.

Он обхватил руками ее лицо.

– Меня заботишь только ты и то, что скажут твои родители. Нам надо с ними переговорить.

– Не сейчас, – резко сказала Джесс. – Пока я не хочу никому об этом рассказывать.

– Даже своей подруге?

– Эмили уже знает. – Джесс рассмеялась. – Что я люблю тебя, конечно. Я еще никогда не была так безумно влюблена, и мне надо было с кем-то этим поделиться.

– Meraviglioso!– Его глаза загорелись триумфом. Джесс послала ему выжидающий взгляд.

– Не знаю, как у вас в Италии, дорогой, но в моей стране принято обменяться поцелуем, если предложение руки и сердца принято.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: