Вход/Регистрация
По ту сторону тьмы
вернуться

Бэнкс Иэн М.

Шрифт:

Они бежали по гулкому пустому залу, служившему машинным отделением судну. В противоположной стене виднелась грубо вплавленная дверь. На обожженном металле возле того места, где прошло пламя, шелушилась краска.

Короткий, но широкий коридор в виде полого цилиндра привел их к такой же двери. Миц захлопнул ее, и все четверо очутились на дне огромного помещения с высоким потолком; их шаги разносились звонким эхом. Голые металлические стены уходили во тьму над головой. С исчезавшего в тени тонкого провода свисала одинокая тускло-желтая лампочка. Пахло мочой и ржавчиной.

— Старый нефтяной танкер, — пояснил Миц, отдуваясь. Он вел их по покрытому лужами днищу гигантского танкера. Тени ритмично плясали на полу. — Лодка в доке; до нее еще несколько таких же танкеров.

— Надеюсь, посудина не тихоходная, — сказала Зефла.

— И не надейся, — ответил ей Миц. — Она принадлежит наемникам; это древняя парусная лодка с мотором. Я веду вас к морскому побережью. Там они точно не будут искать.

— Ты так думаешь? — спросила Шеррис.

Они медленно двигались вперед, перепрыгивая через силовые лучи, заменявшие шпангоуты судна, и протискиваясь сквозь обожженные горелками двери.

Шеррис охнула от боли и схватилась за бок.

— Ты в порядке? — спросила Зефла.

Шеррис кивнула, поторапливая остальных.

— Сейчас пройдет. Не останавливайтесь.

Тут погас свет.

— Черт, — донесся до ушей Шеррис голос Мица.

Мелькнул слабый отблеск. Свет сочился из дальнего танкера.

— Вероятно, просто короткое замыкание, — предположил Миц. — Взгляни, не видать ли лучей. Ой!

— Что, один есть? — осведомилась Зефла.

Где-то сзади послышался глухой взрыв, затем отдаленный стук.

— Проклятье! — взревел Миц.

— Совсем как в одну из тех старых добрых ночей, правда? — сказала Зефла.

— Да, — произнес Миц. — Обещаю, что, когда мы доберемся до Аеса, там будет дождь. Ну, пошли.

Они побежали. Боль нарастала, она терзала Шеррис при каждом шаге, заболели ноги.

Смутный силуэт Мица виднелся в очередном дверном проеме.

— Шеррис? — послышался из темноты голос Длоана.

— Я здесь, — выдохнула она, шатаясь. — Не останавливайтесь, черт вас подери. Здесь я, здесь.

Они оставили позади еще один танкер, то и дело натыкаясь на лучи и шлепая по невидимым лужам. Ноги Шеррис горели; она стиснула зубы, на глаза наворачивались слезы. Очередная дверь. Зефла протиснулась в дверной проем, за ней — Длоан. Шеррис услышала, что ее о чем-то спрашивают.

— Не останавливайтесь! — взвизгнула она. Она была напугана тем, что с ней происходило, но полна решимости бороться.

Вдруг ее голову словно сдавили тиски. Волна боли прокатилась по телу от плеч до икр, как если бы с нее живьем сдирали кожу. Шеррис покачнулась и остановилась, ощущая вкус крови во рту.

Раздался скрежет металла о металл, за ним последовала резкая боль в затылке. Шеррис скрутило, и она упала на холодную стальную палубу, потеряв сознание.

Она знала, что пробыла без сознания недолго: минуту-другую. Вдалеке послышался звон, идущий непонятно откуда, и ей показалось, что кто-то зовет ее по имени. Боль исчезла. Она лежала на правом боку в неглубокой луже, скорчившись в позе эмбриона. В метре от нее, в соседней луже, валялся открытый рюкзак. Ныли колени и лоб; вдобавок она, кажется, прикусила язык. В теле чувствовалась слабость, а в воде она увидела расплывшееся пятно рвоты. Шеррис застонала и привстала. Мокрые волосы упали на лицо. Она вытащила из лужи мокрый рюкзак, сплюнула и огляделась. В танкере стало почему-то очень светло, светлее, чем до того, как погас свет.

Шеррис обернулась. Позади нее в пестрых шезлонгах восседали два очень похожих друг на друга молодых человека в простых облегающих серых костюмах. На их ухоженных, чисто выбритых лицах бледного медно-розового оттенка выделялись карие глаза. Взгляд приковывали их абсолютно лысые головы. Один из них держал в руках нечто вроде голой пластиковой куклы. У Шеррис возникло смутное ощущение, что она где-то видела этих двоих. Близнецы улыбались.

Она прикрыла глаза, затем снова посмотрела на близнецов. Мужчины сидели на том же месте. В танкере царила тишина. К одной из стен была прикреплена широкая металлическая лестница. Расположенные в шахматном порядке пролеты вели наверх, на палубу корабля.

Шеррис по очереди посмотрела на двери в противоположных концах танкера. Обе оказались запечатаны металлическими створками с чем-то вроде скользящего механизма. На полу рядом с сидящими лежал предмет, похожий на большой сплюснутый газовый баллон. Шланг от него змеился в сторону переборки танкера, куда направлялась Шеррис. Она услышала шипение. Скрючившись, она попробовала нащупать револьвер в кармане куртки, но безрезультатно.

Оглушительная боль в плечах и спине заставила ее вскрикнуть, подбросив в воздух. Боль почти тут же стихла; Шеррис опять скрючилась в своей луже, глядя на яркие белые лампы под потолком танкера.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: