Шрифт:
Шеррис проснулась. Она оглядела маленькую кабину — кубик с гранями около двух метров. Над ее койкой была еще одна. Рядом — ящик из какого-то легкого металла; внутри, аккуратно сложенная, лежит ее одежда; пластиковый стул, запертая дверь с одиноким пластиковым крючком, кондиционер. Все. Окон не было.
В чем бы она ни находилась, это что-то продолжало двигаться. До нее доносились звуки, похожие на гул двигателей внутреннего сгорания, пол вибрировал, и временами вся кабина сотрясалась. Исходя из всего этого, она предположила, что едет в СВП. В желудке урчало.
Наверное, стоило попытаться вновь заснуть, но она уже выспалась. Вытащив из ящика одежду, она заглянула в карманы. Пусто. Рюкзак тоже исчез.
Она встала, чувствуя себя продрогшей и проголодавшейся, осмотрела себя. На коленях синяки, на языке — крошечная болячка, там, где она прикусила его. Других повреждений не было. Одевшись, она принялась стучать в дверь в надежде, что кто-нибудь придет.
— Бог? — переспросила Шеррис человека с круглым темным лицом, которого она видела, как ей показалось, во сне.
Он неуклюже поерзал на маленьком пластиковом сиденье, смахнул воображаемую пылинку со своих воинственно-безвкусных желто-фиолетовых форменных штанов.
— Ну, — ответил он, — по сути дела — да.
Он скорчил болезненную гримасу.
— Хорошо, — сказала она. — Понятно.
— Когда-то, — нахмурившись, сообщил человек, — меня звали Элсон Роа.
Он был высок, худощав и восседал совершенно неподвижно, с выражением легкого удивления на лице. Волосы ежиком торчали надо лбом, делая лицо еще более удивленным.
— Элсон Роа, — повторила Шеррис.
— Но потом я стал Богом, — кивнул он. — Вернее, осознал, что был Богом всегда. Богом в монотеистическом смысле: я — это все сущее. — Он с минуту помолчал. — По-моему, вы нуждаетесь в более подробном объяснении.
— Объяснении? Да. Вероятно, это неплохая идея.
Она поедала реконструированный Е-рацион с горячего алюминиевого блюда с таким аппетитом, словно это был наилучший из когда-либо виданных ею деликатесов. Еду принесла девушка в желто-коричневой одежде; она сидела на пластиковом стульчике, зачарованно глядя, как исчезают последние остатки еды с подноса. Шеррис выдавила из тюбика остатки десерта, облизала губы и отдала поднос обратно, сказав при этом:
— Очень вкусно. А нельзя ли попросить добавки, если не трудно?
Девушка ушла за добавкой, закрыв за собой дверь. Старенькое суденышко все гудело, ритмично покачиваясь на волнах.
Шеррис взяли в плен солипсисты.
Это была банда каперов из пятидесяти человек, объединившихся под законами Шафета и целиком посвятивших себя самореализации. Они также обеспечивали безопасность своего союза и время от времени грабили богатых. Впрочем, их в основном нанимали различные финансовые и страховые компании для устрашения чересчур упрямых клиентов и контроля над неплательщиками. Их СВП, многократно менявшее хозяев, некогда служило запасной патрульно-походной военной машиной в Поясе Безопасности. Солипсисты получили его в награду за службу и переименовали в «Соло».
Их набег на окраину Лог-Джама не был случайным. Они прослышали о готовящемся выступлении приезжих цирковых артистов на одном из кораблей-отелей Джама и замаскировались под труппу трехногих мутантов. Из такой третьей «ноги» и стреляли в Шеррис. Но они напутали с числами: выступление должно было состояться только через месяц.
Они хотели было пробиться на вечеринку Мица, но сочли, что там слишком много охраны. Тогда они разделились и отправились на поиски отбившихся от основной массы гостей, в надежде напугать и ограбить их. Вместо этого после скандала на пароме несколько солипсистов были напуганы и захвачены охранниками Джама и еще нескольких убили и ранили морские пехотинцы. Уцелевшие с трудом унесли ноги. Они протащили тяжелое СВП, отстреливаясь, вдоль одной из песчаных отмелей лагуны, в то время как охранники делили с моряками право стрелять по двигателям судна.
Если не считать нескольких кредитных карточек, кучки паспортов и горстки драгоценностей, Шеррис оказалась их единственной добычей. Возможно, они бы бросили её, если бы не нашли паспорт большого дома.
Солипсисты позволили ей просмотреть сводку новостей. Там упоминалось о гибели Главного Наблюдателя и Вице-Наблюдателя Лог-Джама, об огнестрельных ранениях среди охраны, но ничего не говорилось о людях, отравившихся газом в недрах старых нефтетанкеров.
Ей запретили кому-либо звонить. Они собирались увезти ее далеко на север, в Свободный Город, а затем переправить в Ифаджию на Пилльском море, чтобы выяснить, не смогут ли они потребовать выкуп у ее семьи.
— У меня нет близких родственников, — сообщила Шеррис Роа.
— Но должен же быть хоть кто-то, кто сможет заплатить за вас, — озадаченно сказал тот. — Может, у вас у самой есть деньги?
— Совсем немного. Мой кузен мог бы заплатить выкуп. Я не знаю…
— Ну, мы сможем разобраться с этим позднее. — Роа внимательно изучал собственные ногти.
— А, я знаю, — сказала Шеррис. — Отвезите меня в Аре, в Насахеплей. Вместо Ифаджии.
Брови Роа поползли вверх.