Вход/Регистрация
Ты будешь моей
вернуться

Морленд Пегги

Шрифт:

Он сидел в широкополой ковбойской шляпе, и Элизабет едва сдержала вздох, желая, чтобы он немедленно отдал эту шляпу ей. Кожа ее была довольно нежной, и она знала: она может сгореть на солнце.

Вудроу тоже жарко, подумала Элизабет, глядя на его голую спину, по ней стекала тоненькая струйка пота и исчезала под ремнем его джинсов. Элизабет сглотнула. Он очень хорошо сложен, отметила она. Ей с трудом удалось отвести взгляд от его торса. Широкие плечи, узкие бедра...

– У тебя клюет, — внезапно крикнул Вудроу.

Пораженная своими крамольными мыслями, Элизабет перевела взгляд со спины Вудроу на его лицо.

– Что?

Он указал на ее поплавок.

— У тебя клюет.

Она взглянула на воду и увидела: поплавок то исчезает, то появляется вновь. Почувствовав, как у нее перехватило дыхание, она вскочила на ноги.

— Что мне делать? — в панике вскричала Элизабет.

Вудроу отложил свою удочку в сторону и отошел подальше, предоставляя Элизабет полную свободу действий.

— Подтягивай постепенно к себе.

Она стала крутить катушку изо всех сил, но рыба была такая тяжелая, что ей показалось, будто она поймала кита. Рыба сопротивлялась, била хвостом, снова уходила в глубину.

— Она большая, да? — спрашивала Элизабет, глядя на смутные контуры подслоем воды.

— Достаточно большая. — Вудроу склонился над мостками и, потянув за ее удочку, поднял в воздух большого сома. — Три фунта, — гордо произнес он.

Широко раскрытыми глазами, словно зачарованная, она смотрела, как он вытаскивает крючок изо рта рыбы. Положив ее в ведро, он вытер мокрые руки о джинсы и подмигнул ей.

— Хорошая работа.

Элизабет зарделась от похвалы Вудроу. Это глупо, она понимала, но его одобрение было лучше всех наград и премий, которые она получала за всю свою жизнь.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Когда Элизабет ушла в ванную, чтобы принять душ и переодеться, Вудроу решил воспользоваться ее отсутствием и поговорить с Эйсом. Он взял трубку и вышел на балкон.

— Да, — ответил он на вопрос Эйса. — Я возил ее на кладбище. — Он присел на стул и погладил по голове устроившуюся рядом с ним собаку. — Она вела себя нормально. — Затем, криво усмехнувшись, добавил: — Не так, как вчера у тебя в доме.

— И вы были на кладбище целый день? — удивленно спросил Эйс.

Вудроу покачал головой.

— Нет, мы уехали оттуда около полудня. Потом мы поехали ко мне домой, и я взял ее на рыбалку.

– На рыбалку? — рассмеялся Эйс. — Трудно представить, как эта чопорная докторша ловит рыбу.

Вудроу слегка улыбнулся, когда вспомнил, как Элизабет стояла на мостках, в своей белой кофточке, с засученными рукавами, и ветер трепал ее аккуратно уложенный пучок на затылке.

— Она, конечно, была не готова к большим испытаниям, но все делала правильно, — ответил он. — Поймала огромного сома.

— Она обставила тебя? — Эйс издал смешок.

Вудроу нахмурился.

— Я не сказал, что она обставила меня, я сказал только: она поймала огромного сома.

— О, хорошо, — ответил Эйс, но Вудроу уловил удивление в голосе брата.

Чтобы не позволить Эйсу нанести смертельный удар по его самолюбию, Вудроу сменил тему:

— Я не знаю, когда она снова захочет увидеть девочку. Может быть, завтра. Я дам тебе знать.

— А чем тем временем ты с ней займешься?

— Что значит, чем я с ней займусь?

– Ну, ты должен развлекать ее. Я не могу представить себе, что вы вдвоем будете сидеть дома, пить пиво и вести интересную беседу. Доктор показалась мне очень умной и интеллигентной женщиной.

Вудроу разозлился.

– Ты думаешь, я такой тупой, что не смогу вести беседу с интеллигентной женщиной?

– Подожди минуту, Вудроу. Я совсем не это хотел сказать.

– Закроем тему, - прорычал Вудроу, прекрасно понимая: выпад насчет его умственных способностей — намеренный или нет — в некоторой степени справедлив. Он никогда не был прилежным студентом. Он никогда и не старался. У него просто не было родителей, которые заставили бы его стараться.
– Я позвоню тебе, когда она захочет увидеть ребенка, — пробормотал он и дал отбой.

Отбросив трубку в сторону, Вудроу сцепил руки, на коленях и обвел сердитым взглядом свои владения. Он не имел высшего образования, как его братья, но, видит бог, не был тупым. Вудроу работал тяжело и упорно, скопил деньги и купил эти земли. Ему никто не помогал. Он использовал те мозги, которые у него были, да еще свои мускулы, и превратил это место в прибыльное ранчо. Он гордился тем, чего достиг.

Вудроу принадлежало большое стадо коров и коз, в его распоряжении были огромные плодородные поля. И вдобавок он создал у себя рыбное хозяйство — на случай, если рынок мяса переполнится.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: