Воскресенская Марина
Шрифт:
— Ш-ш-ш! — сказала им ведьма, приложив посох к губам. Том подумал, что этим своим "Ш-ш-ш!" она могла бы распугать птиц на дальних деревьях поляны, не то что единорогов.
Вдруг Морлан осторожно коснулся плеча Тома, привлекая его внимание. Все уставились вниз, и Том почувствовал нарастающее в воздухе напряжение.
Неожиданно Том увидел единорогов. Высокие, красивые животные шли друг за другом, высоко подняв гордые головы с длинными, ниспадающими по спине гривами. Белоснежные тела животных блестели даже в неярком свете восходящего солнца. Изящные ноги легонько сгибались, а копыта, невесомо касающиеся травы…
— Видишь, Том? — шепнул Морлан. — Я говорил, что копытца у них необычные.
И действительно: копытца единорогов были похожи на козьи, а повыше копыт росли длинные кудрявые золотые волосы. Единороги мирно щипали травку, уверенно гуляя по полянке и потихоньку продвигались к лесной чаще.
— Ба? — тихо и неуверенно шепнула девочка с волшебной палочкой, подросшей на пару дюймов. — Можно я пойду вниз и погляжу единорожку?
Старая ведьма так глянула на внучку, что та сжалась.
— Не говори глупости, Фасилла! Ты же знаешь, что это невозможно! — прошипела старушка предостерегающе.
— Но…, - начала Фасилла.
— Пойдемте отсюда, девочки! — приказала старушка тихо. Она пошла вниз по склону, увлекая за собой двух сопротивляющихся внучек.
Морлан и Том остались одни.
Морлан шепнул Тому:
— Пойдем и мы вниз.
Том удивленно поднял брови. Морлан усмехнулся и объяснил:
— В это утро самый старый из стада единорогов теряет свой рог. Пойдем посмотрим. Может, там остался один.
Том и Морлан уверенно спустились со склона и обошли холм кругом.
— А они нас не заколют? — с опаской спросил Том.
— Что ты! Это очень дружелюбные животные! — возмутился Морлан.
Стадо уже позавтракало и отдыхало невдалеке. Морлан сосредоточенно высматривал в траве рог.
— Ага! Вот он! — сообщил Морлан, наклоняясь и подхватывая что-то блестящее в траве.
Да! Это был рог, витиеватый и блестящий, будто высеченный из слоновой кости.
— А куда уходят старые единороги, потеряв рог? — спросил Том тихо.
— В горы или в реку. И там умирают, — сообщил Морлан и добавил:
— Спрячь его! Теперь он твой и может пригодиться.
— Том! — вдруг услышал эльф голос за спиной.
Том обернулся и увидел идущих к нему Роба, Ника и Лорри в сопровождении Монивайса с трубкой в зубах и охапкой топлива в руках.
— Ребята! Вы еще не ушли? — обрадовался Том.
— Да как же мы могли уйти, если с тобой не попрощались? — по-доброму фыркнул Лорри.
— Ты не против, если мы пойдем поищем чего-нибудь съестного, Том? — спросил Ник.
— Конечно, конечно! — ответил Том.
— А я буду их сопровождать! — пыхнул через трубку Монивайс.
Все четверо вскоре скрылись за деревьями.
Морлан и Том присели на полянке. Том вытащил рог из кармана, "слоновая кость" ярко блеснула на солнце.
— Морлан? — тихо сказал Том.
— А? — ответил Морлан, посасывая кукурузное зернышко.
— Морлан, почему они не пытались убить меня? — вопрошал Том, теребя рог.
— Кто? — удивился Морлан, выплюнув зернышко в траву.
— Все недоброжелатели, сторонники Нарионуса, его Четверка. — обяснил Том и рассказал Морлану о ночном происшествии у гостиницы.
— А-а… Ну, пойми, парень, многие не знают, что ты — Избранный, а те, кто знают… В это не верят. Надеюсь, ты не очень огорчен? — забеспокоился Морлан.
— Я? Да я счастлив от этого! — воскликнул Том.
Морлан улыбнулся.
— Счастлив… А как насчет Нарионуса, а?
— Пока меня преследуют его подданные, мне ничего не страшно. Хотя, я боюсь, что они все-таки поверят, в то, что я Избранный. Но я знаешь что заметил, Морлан?
— Что? — спросил маг, настораживаясь.
— Слуги Нарионуса не тронут меня, пока я сам не приму их вызов и не начну им мешать в их злых умыслах и планах. Я прав? — Том вопросительно посмотрел на Морлана.
— Да, пожалуй, ты прав. — заметил Морлан, кивнув головой.
Еще полчаса Морлан и Том болтали о разных вещах. Том узнал от мага о множествах странных существ в различных частях Перекрестья, особенно на Западе. Запад кишел странными тварями, а Королевство Мадра — мантикорами. Мантикоры — ужасные звери с телом тигра, гривой лошади и головой старика с двумя рогами, закрученными спиралью. У них человеческие уши и скорпионий хвост, тройной ряд зубов. Но это все их облик по преданию, а на самом деле никакого скорпионьего хвоста у мантикоры нет (по крайней мере, у мадровских), и рога наверное, уже отвалились от старости. А грива — не поймешь: то ли львиная, то ли конская, да это и не важно. Уши человека и лицо старика- это правда, зубы и вправду в три ряда… Том слушал, раскрыв рот.