Шрифт:
Скромный Ники впоследствии заявил: „Ничего особенного. Ребята пытались немного подзаработать, но им не повезло. С кем не бывает“».
Мобильник разорался — семи не было.
— Это Ники Беркетт? — спрашивают.
— Очуметь.
— Ники Беркетт?
— А сколько на твоих?
— Семь часов. Вы Ники Беркетт, я не ошиблась?
— А ты кто такая?
— Я Мэри Льюис, из «Сан».
— Из какой на хрен сауны?
— Из газеты. Газета «Сан».
— Ну.
— Это газета «Сан», Ники, мы хотели бы поговорить с вами о нападении на почту, может, мы напишем о вас, а за эксклюзив заплатим.
— «Сан», говорите?
— Да, Ники.
— Тогда катитесь на хер.
— Что? Не беспокойтесь, мы запла…
— «Сан» — поганый расистский листок, — так у нас в тюряге говорили все черные, — короче, иди ты на хер.
— Но Ники… э… я слышала, что вы белый, разве нет?
Я отключил ее.
Через минуту-две снова звонок. Бабий голос: «Мистер Беркетт, это Хелен Робинсон из „Индепендент“».
— Врешь, сучка, это опять гребаная «Сан». В сраку канай, — говорю, и вырубил и дозвон, и доступ.
Потом встал и чаю себе заварил. Одно хорошо, что эта гнида из «Сан» разбудила, — больше времени покайфовать от моей квартирки. Так и непроснутый, заварил чайник, туда-сюда потыркался, чаю выпил, на стул уселся и на мир из окошка выглядываю.
Не больно-то он на вид приветлив, мир этот.
Было у меня три желания: чуток голубого неба, кружка чаю и чтоб никто не доставал до печени. Так вот же они, все три, только мир за окном все равно приветлив не кажется. К тому же, на той стороне улицы легавые в тачке сидят, и тачка у них цивильная.
Персональная «Ауди», блин, даже не Старины Билла обычная тачка без рекламы. В семь утра, два хмыря в форме мнят себя невидимками.
На одном — форма шишки на ровном месте. Не то, что обычная, фараонская. В такую они на прием у королевы наряжаются. Чиф-супер собственной персоной.
На нашей улице никогда не жил. Не чиф-суперская наша улица. Тогда какого черта?
Наблюдает. На мое окно пялится. Ну скажите, с какой это радости такому начальничку [12] это понадобилось?
Посидели там немного, а после уехали, а я чай допил.
Глава пятая
Вышел позавтракать и на Хоу-стрит гляжу — Дин Лонгмор. В новой куртенке.
— Здорово, Дин, — говорю.
— А, Ники, шикарно выглядишь.
12
Суперинтендент — старший полицейский офицер; полицейский чин, следующий после инспектора полиции. В английской полиции ему, как правило, подчиняются все инспекторы.
На куртке его по бокам сверху вниз красные полосы.
— Ты что, Дин, художником заделался?
— Почему?
— Сам, что ль, полосы эти малевал? Ты при бабле?
— Завязал я, Ники. Из тени вышел.
— Ага.
— Вот те крест, завязал. Блюду, это самое, закон.
Дин Лонгмор блюдет это самое. Дин Лонгмор, которого мама родила, когда пришла проведать папу в тюряге Вилл. [13]
— Дин, — говорю, — кончай мудню пороть, лучше скажи, где ты такую шмотку слямзил?
13
Тюрьма Пентонвилл.
— Все по закону, Ники. У меня доход, и вообще.
— И подоходный платишь? Платишь подоходный с дохода-то, нет?
— Не придуривайся, Ники. Я зарабатываюзаконно. Тачки типа законные.
— Темнишь ты, Дин. Как это можно — законно?
— Арканим мы. И еще перегоняем.
Темнит, жучара. Два года всего тебя нету, а они уже все на другом языке базарят.
— Ты чего — ковбой? — спрашиваю.
— Пивка не хочешь? — отвечает.
— Да ты чего — охренел, Дин, — в девять утра, мать твою. Кофейку бы.
Завернули в кафешку.
— Арканить — лучше нету, — говорит.
Гляжу на него, никак не соображу, о чем это он.
— Видал тачки где попало кинутые? «Фиаты», «Датсуны», «Карлтоны»?
— Видал.
— Видал, на них наклейки лепят, потом неделя, и на буксир — увозят?
— Видал.
— Короче, пока не увезли, ты цепляешь и сам увозишь. В мастерскую ее какую, на пункт утилизации, типа того — там за нее четвертной могут дать. Кое-где требуют формуляр — ты волоки в другой. Там в момент раздирбанят ее, какие-то части — тебе. Двойной доход. Орехи!