Вход/Регистрация
Зарождение общества будущего
вернуться

Лайтман Михаэль Семенович

Шрифт:

На мой вопрос о том, что будет со мной — ведь я не знал хорошо иврит, читать мог на очень простом уровне, арамит и идиш я вообще не знал — он очень просто сказал: зачем тебе это надо? Отбил у меня полностью все желание заниматься этими языками, по сей день, читая «Книгу Зоар», я с трудом разбираю ее арамит. По сути, это и ненужно было никогда, всегда все объяснения были только на иврите. У нас был общий язык, иногда он мне еще по-русски пояснял. Он ведь сам из Польши, поэтому владел немного русским.

Я не думаю, что понадобится изучать иврит, но в минимальном объеме, как во всех других науках, как в медицине, например, освоить его, конечно, придется. Но я бы сказал, что вы, в некотором смысле, находитесь в лучшем положении, чем сабры, чем израильтяне. Когда я говорю слово «гуф», вы представляете себе это как определенную духовную категорию, а когда они это слышат или сами говорят, то представляют тело, животное тело, «рош» — они представляют себе голову и т.д.

В этом смысле вам намного легче, а они путаются многие месяцы, пока начинают наклеивать именно это слово на внутреннее изображение. Поэтому тут, наоборот, выгода очень большая, с одной стороны.

Но с другой стороны, проблема может быть в другом — в том, что на русском языке у нас может оказаться недостаточно материала для дальнейшего продвижения. Я думаю перевести «Талмуд Десяти Сфирот» на русский язык. Если это удастся, то это будут открытые ворота.

Вопрос:Обладает ли книга на русском языке эквивалентной духовной силой и является ли источником правильного понимания текста?

Я думаю, что на русском языке вы сможете чисто внешне понимать не меньше, чем на иврите. Духовная сила на русском будет возмещаться за счет остальных моих книг.

Перевод не может быть полностью адекватным такому оригиналу, как «Талмуд Десяти Сфирот», но вытянуть из перевода ту же силу вы сможете, если правильно себя настроите, в принципе, как и изучающие на иврите. В этом вам помогут остальные книги.

В общем, я думаю, что не должно быть никаких препятствий в изучении «Талмуда Десяти Сфирот» на русском языке, как и в достижении тех же уровней, которых смогут достичь изучающие его на иврите. Тем более, если вы с нами будете связаны. К тому же существуют еще и дополнительные материалы: другие книги, кассеты и т.д.

Поймите, что книга сама по себе ничего не значит. Все определяет намерение человека, желающего посредством этой книги достичь Творца. Свет, воздействующий на тебя при изучении, должен нисходить не из самой Бесконечности, а из ближайшего духовного парцуфа. Это корень твоей души относительно тебя в данный момент, это — твой Творец. Высшая ступень относительно низшей называется Творцом, она ее рождает, создает, держит и наполняет.

Я еще раз хочу подчеркнуть, что практики в этом вопросе нет, и предупреждаю всегда, что я говорю только то, что думаю. Каббала очень четко настраивает на такой ход мысли. Человек абсолютно не знает результата того, что им еще не пройдено. Я не знаю, но мне так кажется, что с этим не будет проблем. Начинайте изучать.

Вопрос:О преподавании Каббалы.

У меня в группе на утренних занятиях присутствует, наверное, до 200 человек. Более сжатую группу я вижу в качестве своих учеников, не слушателей, которые, возможно, приходят постоянно в 3 часа ночи, а тех из них, которые, работая над собой, стремятся выйти в Высший мир.

Сами они не знают, кто из них включен в эту внутреннюю группу, которую обозначаю только я. Я отношусь к этим людям, выделенным из всего количества сидящих на занятиях, дифференцированно, как к ученикам, зная, что я их веду, чувствуя, что я обязан их вывести в Высший мир.

Кроме этого, есть слушатели, случается, что они изменяются и тоже присоединяются к этой внутренней группе.

Мы стремимся к тому, чтобы каждый из моих учеников, а также и слушатели, т.е. все, занимающиеся здесь у нас в центре, каким-то образом привлекались к распространению, и даже, если возможно, преподавали в группах.

Если человек обладает какими-то особыми способностями, которые нам нужны — в компьютерах, кино и фотосъемке, в обработке информации, что является для нас очень выгодным, — тогда ему стоит заниматься этим делом, а не преподаванием. Он ничего не теряет, выполняя ту работу, которую за него никто не может сделать: одно возмещает другое.

Но если это человек не является узким специалистом, то очень желательно, чтобы он преподавал. Для преподавания нет необходимости в том, чтобы человек находился уже в ощущении Высшего мира или обладал особыми знаниями. Он должен немного знать материал, и, самое главное, предлагать правильную методику, т.е. правильное отношение к материалу и его изучению.

Важно, чтобы учащиеся не овеществляли духовное, чтобы в итоге человек, раскрывая Тору, не думал о ней как об историческом рассказе, а понимал, что в ней говорится о духовных свойствах, о том, что происходит внутри человека, в его душе. Надо развернуть человека к Творцу, чтобы он правильно сориентировал свой взгляд — это основная задача преподавателя в группе, в группе начинающих, в первую очередь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: