Шрифт:
Первое место в национальном конкурсе на знание Библии и географии Израиля на острове Таршиш.
Прочие участники желают победителю удачи в дальнейших конкурсах в Израиле.
Подписано собственноручно Шаломом Шараби, координатором конкурса
Ашер принял грамоту под аплодисменты со смущенной улыбкой и легким поклоном. Он поблагодарил всех и пожелал им хаг самеах[*], поскольку приближались дни Шмини Ацерет[*] и Симхат-Тора[*].
Однако этот миг счастливого праздника пробудил в их сердцах тоску. Они сразу вспомнили о акафот[*], большом праздновании Симхат-Тора, о танцующих толпах на улицах городов, песнопениях на тексты Торы. Мальчики теперь думали об одном: у них на Таршише нет Сефер Торы.
25. Сокровища
— Да ничего страшного,— тихо проговорил Шалом.— Мы можем праздновать Симхат-Тора. Мы можем радоваться. Пусть у нас нет Сефер Торы[*], но ведь у нас есть сама Тора,— она внутри каждого из нас.
Ребята задумались над словами Шалома. Он прав. Тора всегда была с ними. Они всегда соблюдали мицвы, молились и им удалось создать крепкую сплоченную общину. Они могли решить любые свои проблемы, потому что умели использовать знания, полученные дома. И Тора только усиливала ощущение связи с домом — связи, которая никогда не прерывалась.
Акафот общины Таршиша был несколько необычным. Семеро плясали, встав в круг на пляже, а рядом, словно гладкое сверкающее зеркало, поблескивал огромный океан. Здесь не было свитков Торы, но был настоящий праздник Симхат-Тора. Шмиль танцевал с сидуром в руке, Шалом с томиком Хумаш, Нафтали взял свою записную книжку, а другие просто скакали от радости.
Утром Шалом прочитал последний отрывок Торы, затем начал снова с чтения книги Бе-решит[*]. Завершился годичный цикл чтения, новый его круг тоже давал пищу для размышлений. Действительно, после праздников на Таршише воцарилось ожидание чего-то нового, радостного.
На другой день после праздника они отправились к пещере на северном берегу. Ребята гуськом вошли в мрачную пустоту, захватив с собой веревки и горящие ветки. И вновь испуганные летучие мыши стали вылетать из своих укрытий, но на этот раз мальчики были готовы к отражению их атаки. Вскоре они пришли к тому месту, где стоял сундук. Шмиль развернул крошечный план и принялся внимательно его изучать. Что-то было не то. Стрелка на карте указывала в направлении какого-то еще помещения. Но у пещеры был только один вход, через который они вошли. Мощные стены со всех сторон окружали ребят и как будто смеялись над их страстью к сокровищам. Дани и Рон тщательно изучали план, а Шмиль и Ашер обследовали одну из стен, освещая ее факелами. В них уже стало закрадываться сомнение, как вдруг голос Шмиля заполнил все пространство пещеры.
— Вот он! Идите сюда!
Ребята поспешили к Шмилю, указывавшему на стену. При свете горящих веток они увидели, что небольшая ее часть явно отличается от всей поверхности.
— Это вход! — заговорщически прошептал Шмиль.
— Но он замурован,— сказал Рон.— Кто-то заложил его камнями и глиной.
— Так давайте откроем! — воскликнул Шмиль и начал ковырять между камней пальцами. Все последовали его примеру. Но стена была прочнее их пальцев. Пришлось остановиться и подумать, как быть! Наконец, они решили вернуться в лагерь, забрав сундук и все, что в нем оставалось. Они выработают план дальнейших действий в лагере.
Все это время ребята не обращали внимания на Нафтали. Он сидел на полу и во что-то играл. Они собирались уже уходить, как раздался его голос:
— Здесь есть еще и другое сокровище!
— Что? — спросил Рон,— где? Какое еще сокровище ты нашел?
— А ты стоишь на нем! — громко засмеялся Нафтали. Мальчики посмотрели на пол, но не нашли там никакого сокровища.
— Нафтали! — нетерпеливо проговорил Дани,— о чем ты говоришь?
— О перьях! — сказал Нафтали, набирая полные пригоршни.
Они смотрели на мальчика и не могли понять, что тот имел в виду. Нафтали поднялся и подкинул содержимое в воздух. Все пространство пещеры заполнилось пухом и перьями.
Звуки его смеха эхом отражались от стен, сам он прыгал на мягкой перьевой перине.
— Да, перья! — кричал Нафтали.— Мы можем наделать матрасов! Мы можем сделать подушки! Сшить теплую одежду и еще много чего. Разве это не сокровище?
Ребята смущенно улыбались. Как они раньше не догадались? Было решено набрать побольше перьев для одеял и подушек.
В тот вечер у костра они строили планы на следующую неделю. Гилад думал, как пробить замурованную стену, а Ашер напомнил о приближающейся зиме. Они не были уверены, что времена года на Таршише такие же, как в Израиле. Хотя прошедшее лето было привычно жарким, но ведь часто шел дождь, чего не бывает в Израиле летом. Ашер заметил, что остров, возможно, находится в жаркой зоне, поэтому зима не должна быть очень уж холодной, как бывает иногда в Израиле. Однако, наверняка, будет немало дождей. Шалом подумал о молитве о дожде, Тефилат Гешем, которые произносятся на Шмини Ацерет. Он надеялся, что израильские фермеры получат в наступающем сезоне долгожданные дожди. Эта мысль натолкнула Шалома на важную мысль. Он предложил начать возделывать поле, посадить овощи, а главное — посеять пшеницу, чтобы обеспечить себя продовольствием на будущее. Ашер горячо поддержал его. А что, если заложить на берегу ручья еще и сад. Можно будет прокопать канавки, чтобы влага орошала их посадки. Гилад добавил к этим проектам еще и насос, чтобы подавать в канавки воду. Он вспомнил картинку из учебника географии, которая изображала древнейшее устройство в какой-то из деревень — большое колесо с привязанными к нему многочисленными кувшинами. Поворачивая колесо, можно было зачерпывать ими воду из ручья и выливать ее в канавки.