Шрифт:
– What?! [40]
– He will stay here, – медленно повторил русский. – Don’t worry, he don’t tell your newsman about your flight [41] .
– You… You fucking trickster! [42] – капитана прошиб холодный пот.
– It’s just a business, Mr. Johnson, – холодно усмехнулся офицер, пожимая плечами. – Let’s go [43] .
– He should fly with me… [44] – Джонсон потянулся к пистолету, но в спину капитана сразу же ткнулся ствол «калашникова». Оказавшийся рядом офицер сразу выхватил у него пистолет и извлек оттуда обойму:
40
– Что?
41
– Он останется здесь. Не волнуйтесь, он не расскажет репортерам о вашем полете.
42
– Вы… Вы гребаный обманщик!
43
– Это всего лишь бизнес, мистер Джонсон. Идемте.
44
– Мой второй пилот должен лететь со мной…
– It’s a dangerous toy, Captain. We will give ifbackto you just after landing. [45]
Джонсон понял, что спорить уже бесполезно. Все равно будет так, как решат они. Презрительно сплюнув под ноги полковнику, американец оглянулся и последний раз посмотрел на преданный им самолет. В душе появилась какая-то отвратительная пустота, когда он увидел приземистый силуэт тяжелой машины с высоко расположенным крылом, ее острый нос и большой хвост. Бомбардировщик устало распластался на бетонке, словно мифический великан, связанный по рукам и ногам. Вокруг него, словно муравьи, суетились техники, и уже подъезжал тягач, готовый увезти самолет прочь…
45
– Это опасная игрушка, капитан. Мы вернем ее вам только после высадки.
Его провели к вертолету и затолкали в гулкое нутро, где уже сидели несколько автоматчиков. Взревели двигатели, «вертушка» оторвалась от земли и взяла курс на «место падения».
На душе у Джонсона было тоскливо. Он уже понял, что продал самолет и штурмана русским за сущие гроши. Теперь те настругают таких же, заставят Уотсона научить их летать на них – и выиграют войну. И от этого оружия наверняка погибнет еще множество американцев. А виноват в их смерти будет он, капитан Джонсон…
– Remember, – кричал ему на ухо полковник, стараясь перекрыть гул вертолета, – your plane was brought down by SAM. You were waiting for rescue helicopter, but were obliged to leave the crash place, because Vietnamese soldiers came there… Clear? [46]
46
– Помните, вас сбила зенитная ракета. Вы ждали спасательный вертолет, но были вынуждены уйти с места падения, потому что пришли вьетнамские солдаты. Ясно?
– Yes [47] , – кивал Джонсон.
– Tell your commanders coordinates of the crash location. We will take care of decorations, and your scouts would think that we have taken away all wreckages… Clear? [48]
– Clear! [49]
– When you will talk to your commanders, be confident. Your money waits you. All five millions. But we won’t be able to help you if you are arrested… [50]
47
– Да.
48
– Укажите командованию место вашего падения. Мы позаботимся о декорациях, и ваши разведчики решат, что мы вывезли все обломки. Ясно?
49
– Ясно!
50
– Держитесь уверенно, гните свою линию, что бы ни случилось. Ваши деньги ждут вас, но мы не сможем помочь вам, если вас арестуют…
– Clear! I’ll be careful! [51] – кивнул капитан.
– Nice! Are you ready? We arrive on the crash place! [52]
– Yes, I am! [53]
Вертолет стал снижаться. В иллюминаторе вместо темного неба возникла неясная черная масса, освещенная сполохами горевших тут и там костров. Джонсон не сразу сообразил, что пилот посадил машину на лесную поляну. Один из солдат сдвинул в сторону дверь, и в салон ворвался поднятый винтом ветер.
51
– Хорошо. Я буду осторожен.
52
– Чудесно! Вы готовы? Мы прибываем на место падения!
53
– Да, готов!
– Get out and turn on your beacon! – велел полковник. – Have a good trip, Mr. Johnson! Here are your photos and films… Nice girl, you have a good taste! [54] – ухмыльнулся он на прощание, выбрасывая в дверь большой конверт.
– Go to hell [55] , – буркнул капитан, спрыгивая в высокую траву.
Вертолет, подняв небольшую бурю своими винтами, улетел, оставив американца посреди большой поляны. Неподалеку что-то догорало – видимо, бутафорские остатки якобы сбитого ракетой «Аардварка». Капитан включил свой маяк. Оставалось теперь только дождаться утра – а там и спасатели прилетят.
54
– Вылезайте и включайте свой радиомаяк. Счастливого путешествия, мистер Джонсон. Здесь ваши снимки и пленки. Красивая девочка… у вас неплохой вкус!
55
– Гори в аду…
Он отыскал конверт, который выбросил из вертолета полковник, и вскрыл его. Оттуда посыпались те самые фотографии, сделанные в бангкокской гостинице. Джонсон поморщился и, чиркнув спичкой, поднес ее к снимкам. Они вспыхнули неярким пламенем.
– Гори-гори, – невесело усмехнулся капитан, подбрасывая в разгорающийся костер пленки. – Давай-давай…
Внезапно темный лес ожил. Среди деревьев замелькали щуплые фигуры с автоматами, кто-то щедро выпустил в сторону летчика длинную очередь – над поляной веером пронеслись трассирующие пули. Потом выстрелы умолкли, и до Джонсона донеслись лающие команды на вьетнамском.
Капитан, напуганный посвистом пуль, сразу растянулся на земле и откатился от костра. Только теперь он понял, что за спектакль имел в виду мистер Най. «Идиот! – мысленно ругал себя Джонсон, с отчаянием глядя на темные фигурки, цепью идущие по поляне с автоматами наперевес. – Пять миллионов, ага! Разбежался! Получи на блюдечке с золотой каемочкой! Сначала выберись отсюда… Костер разжег, романтик чертов… Хорошо еще, что не подстрелили!»
Обойму от пистолета ему, понятное дело, не вернули, так что отстреливаться было нечем. Да и смысла это не имело – вьетнамцев все равно было намного больше, чем у него имелось патронов.