Вход/Регистрация
Путь интриг
вернуться

Ардова Людмила Владимировна

Шрифт:

Наблариец позвонил в колокольчик: появился Гротум. Рантцерг что-то тихо ему сказал и Гротум вышел.

— Где и когда надо быть нашим людям?

— У местечка Мончавэль на Хлебной дороге и это должно быть безотлагательно, то есть сейчас.

— Времени маловато, но все будет сделано.

— Я могу обождать и выехать вместе с ними.

— Не нужно. Поезжайте — они вас догонят.

Я заехал домой и велел Джосето садиться на моего коня.

— Только смотри, аккуратно с ним обращайся.

— Кэлл Улон, дайте мне минуту, и я буду готов.

Одним из главных достоинств Джосето была способность схватывать на лету и мгновенная готовность к действиям в любое время.

Глава 11 Поход в Кесрон

Уже через обещанную минуту Джосето сидел на лошади, и мы покинули дом на улице Стойкости.

Я успел предусмотрительно предупредить хозяйку о том, куда я направляюсь на тот случай, если кто-нибудь станет меня спрашивать. Я сказал ей, что еду в Ниму. Место, что находилось в стороне противоположной Кесрону.

Дело было к вечеру — солнце давно ушло за горизонт, и потихоньку сгущались сумерки — подходящее время для нашего похода. Дороги стали пустынными, и не будет случайных свидетелей мощной кавалькады, собравшейся у Черных камней — достопримечательности местечка Мончавэль.

Большое поселение с мельницами, куда все окрестные крестьяне свозили зерно. И дальше оно проделывало путь по той дороге, по которой мы ехали, оттого она и получила название Хлебной. Крестьяне ложились рано спать, ибо им приходиться рано вставать, и никому не было дела до устрашающего отряда, направлявшегося по каким-то тайным и опасным делам.

Мы с Джосето прибыли на место встречи первыми. Принц со своими спутниками подъехал чуть позже, чем набларийские воины, расположившиеся около длинной изгороди в терпеливом ожидании дальнейших приказов.

— Они обогнали нас, — тяжело дыша, сказал Паркара. Мы слышали топот лошадей, но наш отряд выехал позже.

Я почти загнал свою лошадь.

Принц внимательно посмотрел на людей в масках — их лица были скрыты от посторонних глаз точно так же, как в день нашей первой встречи, когда они пришли на помощь у Золотых ворот. Они учтиво поклонились.

— Кто эти люди, Улон? Я хотел бы видеть их лица.

— Это невозможно, таннах, они хотят сохранить свои личности в тайне, но и чужие тайны они хранить умеют.

Сэлл Рантцерг в том порукой.

По лицу принца пробежала тень, но он не стал настаивать и сказал:

— Наши лица мы тоже скроем!

Он бросил Влару свой длинный шарф и велел разрезать на полосы, с прорезями для глаз.

Я подумал, что эти куски ткани слишком сомнительная защита, для того, чтобы остаться неузнанными. Когда мы все повязали маски, Орантон объявил:

— Пора выезжать. Все готовы?

— Да, мы готовы, — подтвердили оба отряда.

Вместе с принцем были его пажи и оруженосцы, которые вели еще по одному коню, чтобы можно было их поменять в случае необходимости. И такой внушительной кавалькадой мы направились в путь.

От Мэриэга до Кесрона было четыре часа хорошей скачки. Беда в том, что нам мог помешать Суренци. Я не знал: сколько времени у нас в запасе.

И я предложил посередине нашего пути сделать остановку — Суренци не удастся миновать эту дорогу, а значит, он нарвется на нашу засаду. Мы устраним его и спокойно продолжим путь на отдохнувших лошадях.

— Вы хотите его убить, Улон?! — засмеялся принц.

— Нет. Этот человек мне безразличен, но он встал на вашем пути, и вам решать, что с ним делать.

— Повесить на первом дереве! — рявкнул Паркара.

— Не стану возражать, мой друг, — мило согласился принц.

Итак, большая часть людей, вместе с лошадьми, ушла с дороги и притаилась за густым кустарником.

А четверо из нас, включая меня, поджидали поблизости свою жертву.

Ожидание всегда томительно и я его не люблю, веки мои потяжелели, и стало клонить в сон, потому что говорить нам не следовало, но вот, с дороги послышалось конское ржанье, видно конь Суренци почувствовал собратьев спрятанных в лесу.

В проеме между деревьями, густо облепившими дорогу, показался знакомый силуэт: круглая шляпа, ножны, выпирающие из-под плаща — точно он, тот, кого мы ждали.

Мы выехали навстречу, когда он почти поравнялся с нашим местом, и загородили ему путь.

— Что вам угодно? — в голосе Суренци зазвучали угрожающие нотки. — Прошу освободить дорогу.

— Нет, уважаемый путник, мы — ночные разбойники и требуем плату за проезд.

— Плату?! Что вы несете! Требовать с начальника Ночной Стражи плату! Каковы шельмы! Вам не поздоровится. А ну прочь!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: