Юницкая Марина
Шрифт:
Хармс. Подождите, Летающая Варя, у меня один вопрос. А как же все остальные: Введенский, Друскин, Сакердон Михайлович и рыжий человек, а Макар.
Летающая Варя. Кто-то уже там и вас дожидается, а кто-то из-за вашей болтовни может и вовсе не успеть. Пейте!
Хармс выпивает содержимое пузырька и мгновенно становится легче воздуха, подлетая к потолку и ударяясь головой о торчащий крюк.
Летающая Варя. Не ушиблись, Даниил?
Хармс. Да нет, не очень. Это с непривычки я так…
Летающая Варя. Что ж, это и есть ваша прощальная минута, мы улетаем. Скажите что-нибудь потомкам, Даниил Хармс, поэт.
Хармс.
Я улетаю с рюкзаком, Мешка не нажил я. И это, надо полагать, Последняя строка.Летающая Варя (подлетая к Хармсу). Держитесь за мою левую ногу и пока закройте глаза и рот, а то, знаете ли, скорость разгона бывает иногда непредсказуема.
Хармс. Одну секундочку, лямки рюкзака затяну потуже. Я готов!
Летающая Варя.
Ветер, ветер, пропусти нас с миром, Наполни наши лёгкие своим эфиром. Окно, растворись и не будь нам преградой, Мы вылетаем со скоростью снаряда!После этих слов следует вспышка света и хлопают рамы окон. В рамах нет стёкол, а в комнате людей. Одиноко горит лампочка, а в дверь стучат…
Хор соседей (из-за кулис).
Он вышел пять минут назад, Пошёл купить табак.Занавес в виде горящей лампочки, только наоборот.
КОНЕЦ
ДиН сатира
Сергей Карамов
Долой пошлость!
Смех сквозь слёзы
Как-то раз в осенний день в одно московское издательство зашёл средних лет человек с длинными волосами и грустным взглядом. Охранник, увидев его, сразу насторожился, преградив путь неизвестному посетителю.
— К кому? — грозно спросил охранник, оглядывая посетителя с головы до ног.
— Я принёс свою комедию в издательство, — спокойно ответил посетитель, держа в руках исписанные листки бумаги.
— А вы договаривались о встрече?
— Гм, не могу припомнить, милостивый государь, что когда-либо вообще мне нужно было заранее договариваться или уведомлять о своём визите!
— Вот телефон, звоните, — холодно молвил охранник, садясь на своё место.
Встретившись с редактором издательства, незнакомец слегка наклонил голову, представляясь:
— Гоголь Николай Васильевич. Я принёс свою комедию вам.
Редактор пожал плечами, заметив:
— А вы уверены, что мы будем печатать вашу комедию? Как она называется?
— «Ревизор».
— Это фэнтези? — с надеждой в голосе спросил редактор.
— Не понял. У меня комедия, вы понимаете? Редактор вздохнул и с кисло-надменным выражением лица сообщил:
— Наше издательство печатает иронические женские детективы и фэнтези, поэтому вряд ли имеет смысл… — здесь редактор сделал паузу, разводя руками и давая понять автору, что его здесь не ждали и печатать не будут.
Но Гоголь не двигался, поэтому после паузы редактор продолжил:
— Вы текст писали от руки? И в сыром виде принесли рукопись в наше издательство?
Заметив недоумение на лице Гоголя, редактор снова задал вопрос, пристально глядя на писателя:
— Не можете печатать на компьютере?
— На чём?
— Гм, рукопись должна быть напечатана на компьютере, нужна ещё дискета с текстом! — строго произнёс редактор, пристально глядя на писателя и не понимая, откуда тот взялся.
— Может, вы всё-таки прочитаете, милостивый государь? — настаивал Гоголь, стоя перед редактором, так как тот не предложил писателю сесть.
— Да какой я вам милостивый государь, чёрт! — возмутился редактор, зло уставясь на Гоголя. — С какой далёкой планеты вы прилетели к нам?
— Возьмёте комедию?