Шрифт:
— Я не вижу ничего дурного в том, что человек прове¬ дет минуту отдыха в полезных размышлениях, — ответил разведчик. — Что касается нападения, то мера эта не осо¬ бенно мне по душе, так как тут приходится жертвовать не¬ сколькими скальпами. Впрочем, — прибавил он, наклоняя голову и прислушиваясь к шуму отдаленной битвы, — ес¬ ли мы хотим быть полезными Ункасу, то надо очистить дорогу от этих негодяев! 822
Он повернулся быстро, с решительным видом и про¬ кричал своим индейцам несколько слов на их языке. В от¬ вет на его слова раздался громкий крик, и все воины по¬ спешно вышли из-за прикрывавших их деревьев. При ви¬ де множества темных фигур, внезапно появившихся перед их глазами, гуроны дали залп поспешно и вследствие это¬ го неудачно. А делавары бросились к лесу большими прыж¬ ками, словно барсы, почуявшие добычу. Впереди всех был Соколиный Глаз. Он размахивал своим страшным оружием и воодушевлял воинов примером. Некоторые из более ста¬ рых и опытных гуронов, которых не устрашил маневр вра¬ га, выстрелили из своих ружей и оправдали опасения раз¬ ведчика, сразив трех воинов, стоявших впереди отряда. Но этот удар не остановил стремительности нападения. Дела¬ вары ворвались туда, где укрывался неприятель, и вскоре уничтожили всякие попытки сопротивления со стороны гуронов. Рукопашная схватка была очень короткой. Осажденные поспешно отступали, пока не добрались до противополож¬ ного края чащи, где и засели под прикрытием, сражаясь с отчаянным упорством. В эту критическую минуту, когда счастье снова начало изменять делаварам, позади гуронов послышался звук ружейного выстрела, и пуля со свистом вылетела из-за одной из хижин бобров. Вслед за выстрелом послышался страшный, яростный боевой клич. — Это сагамор! — вскрикнул Соколиный Глаз и отве¬ тил на клич своим громовым голосом. — Ну, теперь мы окружили их и спереди и с тыла! Действие этого выстрела на гуронов было поразитель¬ но. Приведенные в отчаяние нападениями с тыла, воины “сразу рассеялись, не думая ни о чем, кроме бегства. Мно¬ гие из них пали под пулями и ударами делаваров. Мы не станем останавливаться на свидании между раз¬ ведчиком и Чингачгуком или на еще более трогательной встрече Хейворда с Мунро. Достаточно было нескольких ко¬ ротких, поспешно сказанных слов, чтобы объяснить поло¬ жение и тех и других. Потом Соколиный Глаз указал сво¬ ему отряду на сагамора и передал главное предводитель¬ ство в руки вождя могикан. Чингачгук принял предводи¬ тельство с величавым достоинством. Он повел отряд назад ^через чащу; на равнине, где было достаточно деревьев для прикрытия, он отдал приказ остановиться» 823
Впереди почва опускалась довольно круто, и перед гла¬ зами делаваров простиралось узкое, темное лесистое ущелье, тянувшееся на несколько миль. В этом густом ле¬ су Ункас все еще продолжал сражаться с главными силами гуронов. Могиканин и его друзья подошли к краю обрыва и стали внимательно прислушиваться к долетавшему до них шу¬ му битвы. Несколько птиц, спугнутых со своих гнезд, ле¬ тали над деревьями долины; то тут, то там легкие клубы дыма поднимались над деревьями, указывая, где всего жар¬ че схватка. — Поле битвы, кажется, подвигается вверх, — сказал Дункан, кивнув в сторону, откуда раздался новый залп, — и, если мы ударим на врага отсюда, пожалуй, немного пользы принесем нашим друзьям. — Гуроны свернут в ущелье, где лес гуще, — сказал разведчик, — и тогда мы очутимся как раз с фланга... Сту¬ пай, сагамср. Ты едва поспеешь вовремя, чтобы испустить военный клич и повести своих молодых воинов. Я останусь здесь. Ты знаешь меня, могиканин: ни один гурон не прой¬ дет к тебе с тыла без того, чтобы «оленебой» не предупре¬ дил тебя об этом. Индейский вождь остановился на минуту, наблюдая за битвой; оба отряда постепенно поднимались все выше по обрыву — верный знак, что делавары одерживали верх. Он не покинул своего поста до тех пор, пока не убедился в близости и друзей и врагов, пока пули делаваров не защел¬ кали по земле, словно град, предшествующий грозе. Соко¬ линый Глаз, Мунро, Хейворд и Давид отошли на несколь¬ ко шагов и стали под деревья, ожидая исхода битвы со спокойствием, свойственным только очень опытным бойцам. Скоро выстрелы перестали тревожить эхо в лесу; каза¬ лось, они раздавались уже на открытой местности. Потом на опушке леса стали показываться воины; дойдя до про¬ галины, они собирались все вместе, как будто готовились дать тут последний отпор. Скоро образовалась сплошная линия темных фигур. Хейворд испытывал сильное нетер¬ пение и тревожно поглядывал на Чингачгука. Вождь все еще сидел на утесе и следил за битвой с таким видом, слов¬ но он находился на этом посту только для того, чтобы на¬ блюдать за ходом сражения. 824
— Делавару пора ударить по врагу! — сказал Дун¬ кан. — Нет, нет еще! — ответил разведчик. — Когда дела¬ вар почует близость друзей, он даст им знать, что находит¬ ся здесь... Смотрите, смотрите, негодяи сбились в одну кучу вон под теми соснами, словно пчелы, возвратив¬ шиеся после полета! Господи боже мой! Да любая женщи¬ на могла бы всадить пулю в такой клубок проклятых мингов! В эту минуту раздался боевой клич, и с десяток гуро- нов упали от залпа, данного Чингачгуком и его отрядом. В ответ на этот залп из. лесу донесся другой боевой клич, и в воздухе раздался громкий вой, словно тысяча голосов слилась в этом звуке. Гуроны дрогнули, ряды их расколо¬ лись, и Ункас во главе сотни воинов прорвался из лесу че¬ рез эту брешь. Молодой воин махнул руками вправо и влево, указывая на врага своим воинам. Разбитые гуроны бросились снова в лес, преследуемые победоносными воинами племени ле- напов. Прошло не более минуты, а звуки уже замирали в различных направлениях и постепенно терялись под сво¬ дами леса. Но одна маленькая кучка гуронов, очевидно не желавшая искать прикрытия, медленно, с мрачным видом продолжала подниматься по косогору, только что покину1 тому Чингачгуком и его отрядом. Магуа выделялся в этой группе своим свирепым лицом и высокомерными, властны¬ ми движениями. Ункас остался почти один, так как, желая продолжать преследование врагов, разослал почти всех своих воинов. Но он забыл всякую осторожность, когда в глаза ему бро¬ силась фигура Хитрой Лисицы. Он испустил боевой клич, на который отозвалось шесть-семь воинов, и ринулся на врага, не обращая внимания на неравенство сил. Магуа, внимательно следивший за ним, остановился, со злобной радостью готовясь встретить нападение. Но в ту минуту, когда он думал, что неосмотрительность предаст пылкого врага в его руки, раздался снова боевой клич, и на подмогу Ункасу бросился Соколиный Глаз в сопровождении своих белых воинов. Гурон сейчас же отступил и начал быстро подниматься вверх по косогору. Не время было приветствовать или поздравлять друг друга; Ункас, хотя и знал о присутствии своих друзей, про¬ 825
должал преследование с быстротой ветра. Напрасно Соко¬ линый Глаз кричал ему, чтобы он остерегался засады, — молодой могиканин пренебрегал неприятельским огнем и принудил врага бежать так же стремительно, как бежал он сам. Вскоре преследуемые и преследователи на небольшом расстоянии друг от друга вошли в селение вейандотов. Ободренные видом своих жилищ, хотя и утомленные преследованием, гуроны остановились у хижины совета и стали биться с яростью отчаяния. Нападение делаваров по¬ ходило на ураган. Томагавк Ункаса, выстрелы Соколиного Глаза, твердая еще рука Мунро — все было пущено в дело, и земля вскоре была усеяна трупами их врагов. Но Магуа, несмотря на горячее участие, которое он принимал в бит¬ ве, остался невредим. Когда хитрый врждь увидел, что все его товарищи пали, он испустил крик гнева и отчаяния и покинул поле сражения с двумя своими друзьями, уцелев¬ шими в битве. Ункас бросился за ним; Соколиный Глаз, Хейворд и Давид бежали следом за молодым вождем. Разведчик делал все, что мог, выставив вперед дуло своего ружья и защи¬ щая им друга, словно заколдованным щитом. Магуа сделал было последнюю попытку отомстить за все свои цотери, по¬ том, отказавшись от этого намерения, одним прыжком скрылся в чаще. Враги его последовали за ним, и неожи¬ данно все они проскользнули в известную уже читателю пещеру. Соколиный Глаз радостно заявил, что теперь побе¬ да в их руках. Преследователи бросились в длинный, узкий проход как раз вовремя, чтобы увидеть убегавших гуронов. Вопли женщин и плач детей, сотни испуганных голосов отдавались под гулкими сводами. Вся пещера при тусклом, неверном свете казалась преддверием ада. Ункас не спускал глаз с вождя гуронов, как будто толь¬ ко он один на свете существовал для него. Хейворд и раз¬ ведчик бежали за ним по пятам, волнуемые общим с ним чувством. Путь их в темных, мрачных проходах становился все запутаннее; фигуры убегавших воинов виднелись реже и менее отчетливо. Одну минуту друзья думали, что поте¬ ряли след гуронов, как вдруг светлое платье мелькнуло у отдаленного прохода, который, по-вйдимому, шел к горе. Это Кора! —вскрикнул Хейворд голосом, в котором ужас смешивался с восторгом. 826
Индейцы, державшие Кору, занесли над ней свои томагавки.
Кора! Кора! — повторил Ункас, кидаясь вперед с быстротой оленя. — Это девушка! — кричал разведчик. — Мужайтесь, леди! Мы идем! Мы идем! При виде пленницы погоня началась снова с удесяте¬ ренной быстротой. Но путь был неровен и местами почти непроходим. Ункас бросил свое ружье и перепрыгивал че¬ рез все препятствия с головокружительной быстротой. Хей¬ ворд последовал его примеру, хотя минуту спустя оба они могли убедиться в безумии своего поступка, услышав звук выстрела, который успели дать гуроны, пробегая по прохо¬ ду в горы. Пуля, пущенная одним из них, слегка ранила молодого могиканина. — Мы должны схватиться с ними врукопашную! — сказал разведчик, отчаянным прыжком перегоняя своих друзей. — Негодяи перебьют нас всех на этом расстоянии. Смотрите, они держат девушку так, чтобы она служила щитом для них! Хотя товарищи не обратили внимания на его слова или, вернее, не слышали их, они последовали его примеру и с невероятными усилиями подобрались к беглецам настоль¬ ко близко, чтобы видеть, как два вюина вели Кору, а Магуа распоряжался, отдавая приказания к бегству. Одно мгно¬ вение все четыре фигуры ясно вырисовывались на фоне не¬ ба, а затем исчезли. Вне себя от отчаяния, Ункас и Хей¬ ворд напрягли усилия, и без того почти нечеловеческие, и выбежали из пещеры как раз вовремя, чтобы заметить, каким путем удалились преследуемые. Приходилось подни¬ маться в гору опасной, трудной тропой. Разведчик, обремененный ружьем, шел позади Хейвор¬ да; Хейворд следовал по пятам Ункаса. Всевозможные пре¬ пятствия преодолевались с невероятной быстротой; при других обстоятельствах эти препятствия казались бы не¬ преодолимыми. К счастью для преследователей, гуроны, задерживаемые Корой, не могли бежать так быстро. — Стой, собака вейандот! — кричал Ункас, потрясая блестящим томагавком. — Делавар приказывает тебе оста¬ новиться! — Я не пойду дальше! — крикнула Кора, внезапно останавливаясь на краю утеса, высившегося над глубокой пропастью. Убей меня, если хочешь, гурон: я не пойду дальше! 828
Индейцы, державшие девушку, немедленно занесли над ней свои томагавки, но Магуа остановил их поднятые руки. Он вынул свой нож и обернулся к пленнице. — Женщина, выбирай, — сказал он: — или вигвам Хитрой Лисицы, или его нож! Кора, даже не взглянув на него, упала на колени и, про¬ тянув руки к небесам, проговорила кротким, но твердым голосом: — Господи, реши мою судьбу! — Женщина, — повторил Магуа хриплым голосом, на¬ прасно стараясь поймать хоть один взгляд ее ясных бле¬ стящих глаз, — выбирай! Однако Кора не обращала на него никакого внимания. Гурон задрожал и высоко занес руку с ножом, но нереши¬ тельно опустил ее, как бы сомневаясь. После недолгих ко¬ лебаний он снова поднял клинок; как раз в это время над его головой раздался пронзительный крик, и Ункас, прыг¬ нув со страшной высоты на край утеса, упал между ними. Магуа отступил, но один из его спутников воспользовался этим мгновением и всадил нож в грудь Коры. Гурон бросился, словно тигр, на оскорбившего его со¬ племенника, но тело упавшего между ними Ункаса разде¬ лило борцов. Магуа, обезумевший от совершённого на его глазах убийства, всадил нож в спину распростертого дела¬ вара, издав при этом нечеловеческий крик. Но Ункас, вско¬ чив на ноги, подобно раненому барсу кинулся на убийцу Коры и бросил его мертвым к своим ногам; на это ушли его последние силы. Потом суровым, неумолимым взгля¬ дом он посмотрел на гурона, и в глазах его выразилось все, что он сделал бы с ним, если бы силы не оставили его. Ма¬ гуа схватил бессильную руку делавара и вонзил ему нож в грудь три раза подряд, пока Ункас, все время продолжав¬ ший смотреть на него взором, полным беспредельного пре¬ зрения, не упал мертвым к его ногам. — Сжалься, сжалься, гурон! — кричал сверху Хейворд; он задыхался от ужаса; — Пощади его, и тебя пощадят! Победоносный Магуа взмахнул окровавленным ножом и испустил крик, полный дикой, свирепой радости и тор¬ жества, такой громкий, что звуки его донеслись до тех, кто сражался в долине.на тысячу футов ниже утеса. В ответ на этот крик раздался другой, вылетевший из уст разведчика. Его высокая фигура быстро приближалась к дикарю; он пе¬ 829
репрыгивал через опасные утесы такими большими, сме¬ лыми прыжками, словно обладал способностью двигаться по воздуху. Но, когда охотник добрался до места ужасного убийства, он нашел там уже только мертвые тела. Разведчик взглянул мимоходом на жертвы и окинул за¬ тем взглядом препятствия, которые должны были встре¬ титься при подъеме. На самой вершине горы, на краю го¬ ловокружительного обрыва, стояла какая-то фигура с под¬ нятыми руками, в страшной, угрожающей позе. Соколиный Глаз не стал рассматривать лицо этого человека, но вски¬ нул ружье и прицелился. Вдруг с вершины горы на голову одного из беглецов-гуронов упал камень, и затем показа¬ лось пылающее негодованием лицо честного Гамута. Из расселины горы показался Магуа. Спокойно и равнодушно он перешагнул через труп последнего из своих товарищей, перескочил через другую широкую расселину и поднялся на гору, туда, где его не могла достать рука Давида. Ему оставалось сделать только один прыжок, чтобы спастись. Но, прежде чем прыгнуть, гурон остановился и, грозя ку¬ лаком в сторону разведчика, крикнул: — Бледнолицые —- собаки! Делавары — трусливые женщины! Магуа оставляет их на горах в добычу во¬ ронам! Он хрипло рассмеялся, сделал отчаянный прыжок и со¬ рвался, успев все же ухватиться руками за куст на краю утеса. Соколиный Глаз припал к земле, словно хищный зверь, готовый сделать прыжок; он дрожал от нетерпения, как лист дерева, колеблемый ветром. Магуа повис на ру¬ ках во весь рост и нащупал ногами камень, на который мог встать. Потом, собрав все силы, он сделал попытку взо¬ браться на утес; это удалось ему, он уже коснулся коленя¬ ми гребня горы... Именно в то мгновение, когда враг как бы свернулся в комок, разведчик прицелился, и в тот же миг раздался выстрел. Руки гурона ослабели, тело его отклони¬ лось‘назад, только ноги оставались в том же положении. Он обернулся, взглянул на врага с непримиримой злобой и погрозил ему со свирепым, вызывающим видом. Но руки Магуа выпустили ветку, за которую держались; одно мгно¬ вение видно было, как его темная фигура стремительно летела вниз головой мимо кустарника, окаймлявшего го¬ ру, — летела к своей гибели.
Глава XXXIII Был каждый доблестен и смел, Они разбили мусульман. Валялись груды вражьих тел, Ручьями кровь текла из ран. Когда победное «ура» Предсмертный заглушило стон, Увидели друзья, что им Вдруг улыбнулся он. Бой кончен. Веки он смежил И умер просто, как и жил... X а л л е к Солнце, вставшее на следующее утро, застало племя ле¬ напов в печали. Отзвучали звуки битвы, делавары насыти¬ ли свою старинную жажду мести, истребив целое поселе¬ ние гуронов. Сотни воронов, поднимавшихся над голыми вершинами гор или пролетавших шумными стаями над лесом, указывали путь к недавнему полю сражения. Не слышно было ни радостных восклицаний, ни тор¬ жественных песен. Чувство гордости и восторга сменилось глубоким унынием. Хижины были покинуты; вблизи них широким кругом стояла толпа людей с грустными, нахмуренными лицами. Шесть делаварских девушек, распустив свои длинные темные волосы, которые теперь свободно падали им на грудь, стояли неподвижно в стороне; только по временам они подавали признаки жизни, рассыпая душистые лесные травы и цветы на ложе, где под покровом индейских одежд покоились останки благородной, прекрасной Коры. Тело ее было обернуто простой, грубой тканью, а лицо навсегда скрыто от взгляда людей. В ногах ее сидел Мунро. Его по¬ крытая сединами голова была низко опущена; изборожден¬ ное морщинами лицо, наполовину скрытое рассыпавши¬ мися в беспорядке прядями седых волос, выражало боль тяжелой утраты. Рядом с ним стоял Гамут с обнаженной головой; его грустный, тревожный взгляд беспрестанно переходил с томика, из которого можно было почерпнуть так много святых изречений, на существо, которое было дорого его сердцу. Хейворд стоял вблизи, прислонясь к де¬ реву, мужественно стараясь подавить порывы горя. 831