Вход/Регистрация
Мишель и господин Икс
вернуться

Байяр Жорж

Шрифт:

Даниель! — позвал он вполголоса. — Ты здесь?

Да, кажется, — не вполне логично ответил брат.

Ты что, не уверен в этом?

Я думаю: может, это мне снится?

Кажется, мы одни. Ты можешь пошевелиться?

Могу… только не руками и не ногами.

Эта тряпка мне кожу трет. Могли бы взять что-нибудь другое в качестве капюшона.

Ты думаешь, они ушли?

Кажется, да… Черт возьми, теперь они могут делать в доме, что захотят. Дверь ведь открыта.

Но там Анриетта.

Она спит и ни о чем не подозревает.

* * *

Они замолчали. Даниель задремал; Мишель попытался избавиться от веревок, но скоро смирился и старался лишь сохранить ясный ум и силы, чтобы воспользоваться первой же возможностью для побега.

Правда, он был не очень уверен, что такая возможность представится. Похитители, кажется, хорошо выбрали место: случайные прохожие тут едва ли бывают.

Вдруг он услышал — или ему показалось? — что дверь тихо скрипнула. Потом вздрогнул пол под чьими-то шагами…

Грубые руки встряхнули Мишеля, потом Даниеля.

— Эй, лодыри! — прорычал незнакомый, немного странный голос. — Хватит спать. Нашли время!

Мишель лишь промычал что-то в ответ. Человек схватил его за руку через тряпку, защемив ему кожу.

А сейчас вы мне скажете, молокососы, куда вы дели картины!

Ничего не скажу, пока тряпку с меня не снимете! — гордо ответил Мишель.

Посмотрим, как ты ничего не скажешь, — продолжил тот же голос. — Будете сидеть голодными, пока не сообщите, где картины. И не надейтесь, что вас тут кто-нибудь найдет. Я понатыкал вокруг табличек «Осторожно, опасно, взрывчатые вещества». Никто сюда не рискнет приблизиться.

Нас будут искать!..

Нет, мои юные друзья, не будут. В почтовом ящике, у вас дома, лежит письмо. Вы пишете Анриетте, что не хотите объясняться с жандармами из-за егеря и вернетесь только вместе с мадам Терэ. Так что время у меня есть.

Мишель не нашел, что ответить. Голос был ему незнаком; скорее всего, он был просто изменен. Даниель попытался возразить:

Анриетта знает наш почерк, она поймет, что это обман.

Я очень хорошо подделываю любой почерк. Даже вы сами не отличите.

Он помолчал, затем снова встряхнул ребят, на этот раз сильнее.

— Ну, выкладывайте! Чем раньше вы мне все расскажете, тем лучше для вас. Ведь все равно расскажете! Так лучше сделать это без промедления… Ну что, где картины?

Мишелю показалось, что он нашел выход.

— Они в пакете, в лаборатории Ришара де Маливера.

Человек засмеялся; смех его звучал глухо, словно из могилы.

— Кого вы хотите обмануть, дурни? Этот кретин Бертэн действительно привез пакет в лабораторию, но картин там не было. Вы думали, что перехитрили всех? Придется вас разочаровать.

Мишель чувствовал в его голосе растущее раздражение. Мальчик и сам был зол, что находится рядом с господином Икс и не может опознать его. Его изумило, как быстро была раскрыта их хитрость. Откуда господин Икс узнал, что пакет привез именно Бертэн? Одно из двух: или это сам Ришар де Маливер их допрашивает, или Бертэн рассказал кому-то о картинах. Но, даже ломая комедию, Ришар никогда не назвал бы Мишеля с Даниэлем «мои юные друзья»…

Кроме егеря, двух его сыновей, садовника Состэна… «Постой-ка, — сказал себе Мишель. — Мы никогда не принимали в расчет Состэна… У него слишком мирный и сонный вид. Поэтому ему все доверяют. Случайно ли, что…»

Сказать по правде, положение, в котором находился Мишель, не способствовало работе ума. Тем сильнее он старался цепляться за малейшие детали, способные подсказать, кто их мучитель.

«Давай еще раз, — снова подумал он. — Кроме егеря, его сыновей, Состэна и Бертэна, в замке нет слуг-мужчин. Хотя, конечно, есть еще граф и Ришар…»

Сколько мальчик ни убеждал себя, что господином Икс вполне может быть кто-нибудь посторонний, он не мог в это поверить. Этот человек знал, что Бертэн привез Ришару фальшивый пакет. Это была всего лишь деталь, но деталь важная. Вместе с другими она указывала, что господин Икс — кто-то из персонала замка… или из его хозяев.

— Ну как? — раздался тот же голос. — Будем говорить? Я спешу. И вернусь сюда только на следующую ночь. Вам придется ждать долго, целый день… Я тоже буду ждать столько, сколько придется. Но каждая минута обойдется вам дорого!..

16

— Мы ничего вам не скажем! — заявил Мишель.

Снова усмехнувшись, человек ударил его. Тряпка, покрывавшая голову Мишеля, немного смягчила удар, но все же он был достаточно силен, чтобы Мишель рухнул на пол, прямо на брата. Они оказались в мучительно неудобной позе, не имея никакой возможности изменить ее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: