Шрифт:
— Почему ты считаешь это безумием?
— Потому что… потому что… — Мелисса закусила губу, не в состоянии найти более-менее приемлемого и правдивого ответа на этот вопрос. — Ты… я… — сделала она новую попытку. — Мы… — Она снова умолкла, не в силах подобрать нужных слов.
— Нас влечет друг к другу? — предложил свой вариант Джаред.
— Судя по всему, да, — сухо признала она.
Джаред убрал колено. Мелисса едва не застонала, мысленно протестуя.
— Стефани была бы довольна, — заметил Джаред.
Взгляд Мелиссы устремился в окно. Она неожиданно подумала о том, мог ли кто-нибудь видеть, как они вдвоем скрылись в конюшне до того, как начался дождь? Что, если их видела Стефани?
— Никто ничего не видел, — догадался о причине ее тревоги Джаред. — Все были обеспокоены надвигающейся грозой.
Словно в подтверждение его слов, дождь полил как из ведра, и несколько ударов грома и вспышек молнии последовали одна за другой, озаряя наступившую темноту еще ярче, чем днем. Двор был пуст: все постарались найти укрытие, где только можно. Часть лошадей сбилась в кучки под навесами от дождя. Загоны тоже опустели, и только смутные силуэты виднелись под деревьями.
Джаред нежно провел большим пальцем по ее припухшей нижней губе, и лишь одно это прикосновение снова вызвало в ней пожар.
— Так что никто не узнает о нашем секрете, — добавил он.
Глава 6
Мелисса не успела даже открыть рот, как Джаред быстро сказал:
— Извини. Я не то имел в виду.
Он был ее боссом. Лишь вчера грозил ей увольнением — и даже не один раз! — если память ему не изменяет. Он не имел права так поступать. Из-за целого вороха причин, не говоря уже о том, что это аморально и, возможно, даже незаконно.
— Все нормально, — сказала Мелисса. — Я не вижу в этом ничего…
— Я вижу.
Джаред убрал руки и заставил себя увеличить между ними расстояние. Но эмоции продолжали в нем кипеть, требуя выхода. Он закрыл одно окно, затем второе, громко хлопнув рамой, словно вымещая свою досаду. В комнате сразу стало тише. Но Джаред этого даже не заметил, думая о том, что такое произошло с ним впервые. Никогда прежде он еще не желал женщину так страстно. Нельзя было допустить, чтобы им завладели чувства. Нужно остановиться.
— Джаред?
Словно в насмешку его мыслям, этот нежный, слегка нерешительный голос тут же отозвался в нем новой вспышкой желания. Джаред почувствовал себя полным идиотом.
Закрыв последнюю задвижку третьего окна, он повернулся к Мелиссе. Волосы ее были слегка влажными и чуть взлохмаченными. Синяя намокшая рубашка плотно облегала грудь, не скрывая затвердевших сосков. В зеленых расширившихся глазах застыло смущение.
— Я злюсь не на тебя, — хмуро сказал он. — На себя.
Мелисса сделала к нему шаг:
— Я тоже виновата в том, что случилось. Давай забудем этот эпизод? Согласен?
— Ты сможешь забыть? — не поверил Джаред, прислушиваясь к собственным ощущениям.
— Думаю, да, — кивнула Мелисса и чуть улыбнулась. — Уверена, что смогу.
Джаред пытливо взглянул ей в лицо, но, судя по всему, Мелисса говорила искренне. Что, если на самом деле страсть захватила только его, лишь слегка коснувшись Мелиссы? Джаред позволил себе на секунду задержаться за последовавшим за этой мыслью вопросом: кого, черт возьми, она так же целовала до него?
Сделав глубокий вдох, Джаред постарался расслабиться.
— Конечно, — пробормотал он, поправил намокшую рубашку и провел рукой по влажным волосам. — Мы так и сделаем: забудем все, что здесь произошло.
Мелисса быстро опустила глаза и стала отлеплять прилипшую к телу одежду. Затем ее руки стремительно и, скорее всего, неосознанно прикрыли грудь.
«Бесполезно», — хмуро подумал Джаред. Его возбуждение не проходило.
— У тебя есть расческа?
Мелисса покачала головой:
— В сумке, внизу.
Конечно же в таком виде ей точно не стоит показываться внизу, если она не хочет привлечь к себе любопытные взгляды. Внутренне приготовившись к реакции, которая неизбежно должна была последовать, он приблизился к ней. Мелисса по-прежнему стояла, обхватив себя руками. Она заставила себя не отпрянуть от Джареда, когда его рука потянулась к ее заколке.
— Давай я как-нибудь попробую, — сказал он, неловко приглаживая ее волосы ладонью и надеясь, что в закалывании волос нет ничего сложного.