Шрифт:
Лайонелл Грэхем все еще тяжело переживал случившееся, но, по-видимому, и он не мог не признать, что его младшая внучка счастлива со своим мужем. Смягчившись, он занял место в первом ряду вместе с Габби и Элли. В кармане у него лежал свадебный подарок — документ, который давал Сабине контроль над ее трастовым фондом. Теперь, когда мистер Грэхем признал тот факт, что младшую внучку и ее мужа ни в малейшей степени не волнуют деньги, он мог со спокойной совестью решиться на этот поступок и даже подумывал в ближайшее время сделать то же самое и для Габби.
Среди многочисленных друзей новобрачных особое положение занимали те, кто присутствовал на их бракосочетании год назад. На этот раз жених и невеста соединили руки не в маленькой скромной церкви, а в зимнем саду, который украшали великолепные кактусы.
Мэтт был неотразим в прекрасно сшитом темном костюме. Он приложил немало усилий, чтобы до блеска начистить свои сапоги. Невеста очаровала гостей изящным кремовым платьем из кисеи в стиле викторианской эпохи. В роли шафера выступил Род, а подружкой невесты стала Вики.
По мнению присутствующих, церемония удалась. Кое-кто даже прослезился. Когда священник объявил Мэтта и Сабину мужем и женой, они повернулись друг к другу, и все увидели, что их лица светятся счастьем. Эти двое преодолели все невзгоды и теперь уверенно смотрели в будущее.
Потом жених вдруг с радостным кличем подхватил невесту на руки и покрутил вокруг себя, демонстрируя всем коричневые ковбойские сапожки на ее ногах, которые скрывались под нарядным платьем.
Сидевший в первом ряду Смолли восхищенно поднял вверх большой палец и зааплодировал.
— В жизни не видел невесты лучше, чем Сабина! — заявил Род.
— Еще бы! — громким шепотом подтвердил Смолли. — Мэтт-то сразу это понял. Недаром он берет первые призы на родео — никто и глазом моргнуть не успел, как он ее окрутил! Если бы кто-нибудь засекал время по секундомеру, Мэтт точно стал бы чемпионом мира по выбору невесты. Это судьба, старина Род, что тут еще скажешь.
И всем пришлось с этим согласиться.
Эпилог
Сабина очень быстро научилась ездить верхом и полюбила лошадей не меньше, чем ее муж. Она ухаживала за ними, чистила, кормила и всегда сопровождала Мэтта, когда он принимал участие в родео.
Но на этот раз он не взял ее с собой, и тому была веская причина. Сабина ждала своего первенца, и Мэтт боялся, что долгая тряска в автомобиле и эмоциональные переживания на трибунах повредят малышу.
Она быстро управлялась с делами по дому и садилась шить или читать, чтобы как-то убить время и преодолеть тоску по мужу, а иногда ездила в гости к Вики.
Но на этот раз Сабина решила пройтись туда пешком. Путь был не слишком далекий, погода стояла прекрасная, а врачи велели ей больше ходить. Поэтому она решила совместить приятное с полезным, совершив пешую прогулку в главную усадьбу.
Она уже прошла полпути, когда за ее спиной послышался шум мотора. Сабина оглянулась, вглядываясь в лицо водителя, и вдруг замерла.
За рулем сидел Фрэнк Лоуренс.
В памяти Сабины сразу же всплыла сцена, когда он высадил ее у казино «Лаки Джон» в Лас-Вегасе, заявив, что предпочитает получить предложенные дедом деньги, нежели ее самое. Каким ветром этого человека могло занести в Вайоминг, да еще в такой удаленный от магистрали уголок?
Сабина стояла на обочине, а автомобиль медленно приближался к ней. Когда они поравнялись, со стороны пассажирского сиденья открылось окно и оттуда выглянуло женское лицо.
Ширли?! Сабина не поверила своим глазам, увидев этих двоих людей вместе. Как они могли встретиться? Где?
— Привет! — весело воскликнула Ширли. — Узнаешь меня?
— Здравствуй, — настороженно произнесла Сабина. Ее первая и последняя встреча с этой женщиной не оставила приятных воспоминаний.
— А мы с мужем приехали к вам, но не застали никого дома. Представить тебе его, или вы, кажется, знакомы? — лукаво произнесла Ширли.
Сабина потеряла дар речи. Как могло случиться, что Фрэнк Лоуренс, которого всегда интересовали только деньги, женился на простой наезднице?
В это время водитель открыл дверцу и вышел из машины.
Он посмотрел на Сабину долгим взглядом и сказал:
— Ты помнишь, что я говорил тогда в Лас-Вегасе? «Ты когда-нибудь поймешь, что я был прав». Теперь ты убедилась в этом?