Шрифт:
Бенсон сказал в интерком:
– Киш-то ворон не считает, Скрэг.
– Мы идем ниже их радара. Не из-за чего потом обливаться.
– А я обливаюсь. А ты?
Скраггер кивнул. Киш был сбоку от них, километрах в тридцати. Он посмотрел налево и направо. Восси и Вилли шли рядом, он показал им большой палец, и они ответили ему тем же – Восси сделал это автоматически.
– Еще двадцать минут, и мы пересечем границу, – сообщил Скраггер. – Как только это произойдет, мы поднимемся на двести метров.
– Хорошо. Погода налаживается, Скрэг, – заметил Бенсон.
Пелена облаков над головой заметно поредела, видимость оставалась такой же. С большим запасом времени они оба заметили впереди идущий к выходу из залива тяжело груженный танкер. Вместе с Вилли Скраггер ушел вбок и миновал его за кормой, а Восси от избытка радости поднял машину и пролетел над танкером, потом не спеша спустился и занял свое место рядом с ними.
Тут же в наушниках раздалось:
– Говорит служба управления полетами Киша, низколетящий вертолет, идущий курсом 225, доложите высоту и место назначения.
Скраггер качнул машину с боку на бок, чтобы привлечь внимание Вилли и Восси, показал рукой на юго-запад и махнул им, чтобы они уходили в том направлении, приказывая им идти у самой воды и оставить его одного. Он видел их нежелание, но только еще раз резко ткнул пальцем на юго-запад, махнул рукой на прощанье и начал забирать вверх, оставив их у поверхности моря.
– Ну, Бенсон, держись за свои шары покрепче, – сказал он, чувствуя свинцовый ком в желудке, и включил рацию на передачу, двигая микрофон на стойке взад и вперед ото рта, чтобы сымитировать плохой сигнал: – Киш, говорит вертолет HVX из Ленге, двигаюсь на «Сирри-9» с грузом запчастей, курс 225. Мне показалось, я увидел перевернувшуюся лодку, но ошибся. – «Сирри-9» была самой дальней из платформ, которые они обычно обслуживали, у самой границы иранских территориальных вод с Эмиратами; платформа находилась в стадии строительства, и у них еще не было своей ВЧ-радиостанции. – Поднимаюсь назад на двести метров.
– Борт HVX, вас слышно два на пять, прием прерывистый. Держитесь данного курса и доложите, когда подниметесь на двести метров. Подтвердите, что вы проинформированы об обязательном новом правиле, предписывающем запрашивать разрешение на запуск двигателя в Ленге. – Оператор говорил по-английски с американским акцентом, его голос, сухой и профессиональный, принимался пять на пять.
– Извините, Киш, сегодня первый день, как я приступил к работе после отпуска. – Скраггер увидел, как Вилли и Восси исчезли в дымке. – Необходимо ли мне запрашивать разрешение на запуск двигателя с «Сирри-9» после того, как я сяду? Я пробуду там не меньше часа. – Скраггер смахнул каплю пота. Киш был в полном праве потребовать, чтобы он сначала сделал посадку на Кише, где они взгреют его за нарушение правил полетов.
– Обязательно. Режим ожидания один.
Бенсон озабоченно поинтересовался в интерком:
– Что теперь, Скрэг?
– Теперь они проведут у себя небольшую конференцию.
– Что будем делать?
Скраггер просиял.
– Зависит от того, что будут делать они. – Он щелкнул переключателем. – Киш, борт HVX поднялся на высоту двести.
– Говорит Киш. Держитесь заданного курса и высоты. Режим ожидания один.
– HVX. – Снова молчание. Скраггер перебирал в уме варианты, наслаждаясь опасностью. – Так ведь интересней, чем выполнять еще один обычный полет на вышку, скажи, сынок, разве нет?
– Если честно, то нет. Если бы я мог добраться сейчас до Восси, я бы его придушил.
Скраггер пожал плечами.
– Сделанного не воротишь. Мы могли появляться и исчезать на радаре с того самого момента, как поднялись в воздух. Может быть, Кешеми им про нас доложил. – Он начал насвистывать без мелодии. Теперь они уже изрядно удалились от острова Сирри, платформа «Сирри-9» лежала в пяти километрах впереди. – Киш, говорит HVX, – сказал Скраггер, по-прежнему двигая микрофон туда– сюда. – Оставляю высоту двести, начинаю снижаться к платформе «Сирри-9».
– Снижение не разрешаю, HVX, оставайтесь на высоте двести. Мы слышим вас два на пять, прием прерывистый.
– HVX Кишу, прошу повторить, ваша трансляция проходит с искажениями. Повторяю, я ухожу с высоты двести на подходе к «Сирри-9». – Медленно и раздельно произнес Скраггер еще раз, продолжая имитировать плохую связь. Он снова широко улыбнулся Бенсону. – Этому трюку я научился в Королевских ВВС, сынок.
– HVX, говорит Киш. Повторяю, оставайтесь на высоте двести.
– Киш, тут болтанка и дымка сгущается. Прохожу высоту сто восемьдесят. Выйду на связь сразу после посадки и запрошу разрешение на запуск двигателя. Спасибо и хорошего дня! – добавил он, помолившись про себя.
– HVX, прием прерывистый, прекратите посадку на «Сирри-9», ложитесь на курс 310 градусов и следуйте прямо на Киш.
Бенсон побелел. Скраггер рыгнул.
– Повторите, Киш, слышимость один на пять.
– Повторяю, прекратите посадку на «Сирри-9», ложитесь на курс 310 градусов и следуйте прямо на Киш. – Голос оператора звучал неторопливо.
– Киш, говорит борт «Японских авиалиний», рейс 664 из Дели, – вклинился чужой голос. – Высота десять тысяч пятьсот, следую в Кувейт курсом 300. Как слышите меня?