Шрифт:
Старое предательство, старая боль угрожала темнотой, но была низведена до простой тени ярким и удивительно мучительным новым ощущением потери, которое охватило его.
Дейдре!
Он думал… надеялся…
Но какое, к дьяволу, это теперь имело значение? Как и Мелинда, как и Феба, он показал себя ей с неудовлетворительной стороны, и Дейдре обратилась к другому! Могло показаться, что смешно было даже думать о том, что этот хнычущий щеголь смог привлечь ее – но любовник Мелинды был не намного лучше этого! если у него настолько очевидно отсутствует понимание того, чего хочет женщина, то как он может надеяться удержать ее подле себя?
Я хочу удержать ее! Я не могу позволить ей уйти!
Она была здесь, где он мечтал видеть ее – в его комнате, в его объятиях.
Дейдре стояла, наблюдая за ним, все еще неся на себе следы их проведенного вместе утра – или это были предательские знаки пылкого прикосновения другого мужчины? Ее волосы частично выпали из прически, завиваясь по плечам, как золотой шелк, а ее губы припухли от страстных поцелуев другого человека.
Колдер хотел выбросить ее из дома и жаждал обвить руками ее колени и умолять остаться с ним. Он мечтал повернуть назад стрелки часов и смеяться в спальне вместе с ней, в блаженном неведении о ее заблудшей натуре!
И хуже всего, он все еще желал ее.
Хотя она все еще была одета, Дейдре ощущала себя перед ним обнаженной, живот слегка подрагивал от холода и переплетающихся внутри нее неловкости и желания. Сейчас она не двигалась и не говорила, ее дерзкие слова были бесполезны против мрачного вожделения в его темных глазах. Ей предстояло встретиться с Чудовищем.
Колдер протянул руку, но вместо того, чтобы обхватить рукой ее грудь, он прикоснулся к густой массе ее волос и медленно намотал их на свой кулак. Она позволила своей голове немного откинуться назад под этим весом, но он не потянул ее за волосы.
Маркиз сделал шаг вперед, приблизившись так, что Дейдре ощутила, как его эрекция прижимается к ее животу через платье. Его темный взгляд прожигал ее.
– Что ты со мной делаешь, Дейдре? – Этот вопрос был настоящим, потеря и сомнение резко прозвучали в его низком голосе.
Всего лишь люблю тебя. Только это. Видимо, она была первой, единственной, кто делал это за всю его жизнь, потому что Колдер не распознал это чувство. Мелинда хотела его титул, Феба мечтала о безопасности и благополучии.
Как случилось, что она была единственной женщиной в мире, которая по-настоящему поняла ценность этого мужчины, этого благородного, одинокого, раненого создания, который пленил ее сердце много лет назад в переполненной комнате, где велось дознание?
Опять же, несмотря на всю ее знаменитую красоту, смотрел ли на нее какой-то мужчина так же, как Колдер смотрит сейчас, с обнаженной душой и болью в глазах, без слов спрашивая ее о чем-то, что он не может назвать?
Он думал, что хочет от нее подчинения, ее тела, завоевания ее темных, мягких, влажных мест. Любая женщина могла бы дать ему это. Но Дейдре может предложить ему кое-что другое – свое сердце.
Колдер смотрел вниз на гордую, оскорбленную красавицу, которая сейчас так послушно предлагала ему себя. Такая красивая, такая нежная, и скоро – совсем обнаженная. Его член так мощно пульсировал, что он ощущал головокружение из-за недостатка крови в мозгу.
Она всего лишь пытается отвлечь тебя. Она не хочет тебя. Она любит другого.
Господи помоги ему, но он не был уверен, что его это волнует.
Не сдавайся.
Сдавайся.
Выиграть, проиграть, контроль и подчинение – все подобные мысли исчезли из его сознания. Все, что Колдер ощущал – это с ревом бегущее по его венам темное, бездонное желание.
Прямо сейчас, больше чем воздух или сама жизнь, ему нужна была эта женщина.
Он взял ее.
Глава 38
Дейдре задохнулась, когда ее спина ударилась о стену, затем забыла об этом после того, как большое твердое тело Колдера прижалось к ней от плеча до голени. Он взял ее лицо в свои широкие ладони, сильно и глубоко поцеловал, словно истомленный жаждой человек, припавший к первому источнику, который он увидел.
Девушка с отчаянием поцеловала его в ответ, желая, чтобы он ощутил любовь на ее губах, в руках, что сжимали его, в теле, которое она свободно предлагала. Его руки скользнули вниз с ее подбородка, обхватив горло, держа ее неподвижно, но не крепко. Она выгнула шею и приоткрыла губы, полностью доверяя ему. Он и в самом деле был мастером!
Эта мысль глубоко возбудила Дейдре, заставив ее дрожать, угрожая потерей устойчивости, пока руки маркиза спускались все ниже по плечам, чтобы накрыть ее полные груди. Ощущение его горячих, загрубевших от верховой езды ладоней на ее уже и так чувствительной плоти послало новую волну жара в нижнюю часть ее живота. Она ощутила, что дрожит, увлажняется, до тех пор, пока ее бедра не оказались скользкими.