Вход/Регистрация
История рыцарства во Франции. Этикет, турниры, поединки
вернуться

Коэн Гюстав

Шрифт:
«Когда два рыцаря сошлись в бою,Как вы думаете, кто стоит больше,Когда один победил другого?По мне, так приз надо присудитьПобедителю. А вы что делаете?»«Я полагаю, он подстраивает мне ловушку,А ты хочешь поймать меня на слове».«Право! вы могли бы понятьМою правоту,И я докажу вам при необходимости,Что больше стоит тот, кто победилВашего сеньора, чем он сам.Он победил его и храброПреследовал до этого замка,Так что оказался в нем запертым».«А теперь, – говорит она, – я слышу глупость,Самую большую, какую только можно сказать.Назад, одержимая злым духом,Назад! Безумная и невыносимая девица;Никогда не говори подобную глупостьИ не являйся мне на глаза,Если собираешься говорить о нем!»«Право, мадам, я знала,Что мне нечего ждать от вас благодарности…Я лишилась хорошей возможности промолчать».

Их соглашение санкционировано собранием феодалов, который играет при хозяйке замка роль королевского совета. При появлении Ивэна, одетого в алое платье с небольшой опушкой из серого меха, с золотыми застежкой, поясом и кошелем для раздачи милостыни, все встают, и после короткой речи сенешаля вассалы умоляют даму сделать то, что ей самой до смерти хочется сделать: выйти за того, кого она представляет не как убийцу мужа, а как будущего защитника фонтана. Она бы с удовольствием сказала бы то же, что Карлу Великому в «Жираре де Виане» (стихи 1246–1253) сказала герцогиня Бургундская: «К чему соблюдать траур? Дайте мне могущественного мужа».

Но теперь мессир Ивэн – господин.А мертвый быстро позабыт.Тот, кто убил его, женатНа его жене, и они спят вместе,А люди больше любят и уважаютЖивого, нежели мертвого.Артур и его сестра спешат успеть на свадьбу:Шелковые простыни вывешеныКак украшения.Ковры брошены на дорогуИ покрыли все улицы…От жаркого солнцаУлицы защищены навесами.Колокола, роги и трубыГудят в замке,Как не могли бы гудеть и Божьи трубы.Перед королем танцуют девицы,Играют флейты и свирели,Цимбалы, бамбурины и барабаны.

С королем Артуром приехал Говэн, солнце, «которым освещено рыцарство», и в момент окончания празднеств он начинает уговаривать только что женившегося Ивэна отправиться вместе с ним:

«Как? Неужели, мессир Ивэн,Вы станете одним из тех,Что растерял доблесть из-за своей жены?Позор тому, ктоСтановится рабом, женившись!Дама, будь она возлюбленной или женой,Должна делать своего рыцаря лучше,Иначе будет справедливо, если она разлюбит его,Когда у него не будет ни доблести, ни славы.

Эта теория любви-достоинства рыцарства сформулирована на пять столетий раньше «Трактата о страстях» Декарта и Корнеля.

Женщина быстро утрачивает любовь,И она права, если презираетТого, кто без причины нежничает,Когда является господином королевства.Сначала нужно упрочить вашу славу.Сбросьте путы и отпустите поводьяИ поехали вместе на турнир…

Ивэн получает у Лодины разрешение уехать, но при условии, что ровно через год он вернется, а в залог она отдает ему кольцо верности, которое будет защищать его от всяческих опасностей. Год проходит во всевозможных сражениях и турнирах, но, когда король Артур держал свой двор в Сестре (Честере), туда приезжает на пегом коне девица и выкрикивает оскорбления:

«Бесчестный, предатель,Лжец и обманщик…Выдававший себя за истинно любящего,А в действительности являющийся плутом, предателеми вором».

Потребовав вернуть кольцо, она срывает его с пальца Ивэна и удаляется. Он впадает в меланхолию, которая перерастает в безумие: однажды в лесу его встречают две дамы, которые узнают его по шраму на лице; они его одевают и излечивают с помощью бальзама феи Морганы, сестры Артура. Теперь он благодаря своей доблести и силе может спасти их от графа Аллье, угрожающего им. Ивэн осаждает его замок во главе рыцарей этих дам. Потом он встречает льва, которого спасает от обвившей его змеи и который отныне будет бегать за ним, как собачонка. С этим новым спутником он встречает Люнетту, запертую за измену в крепость неподалеку от Берантонского фонтана. Она сказала, что в течение сорока дней на ее защиту выступит рыцарь, который будет драться один против трех ее обвинителей. Разумеется, в бою ее защитник побеждает, потому что

Бог всегда на стороне правого,Бог и справедливость – это одно.

Магическая формула, обосновывающая существование судебного поединка. Потом Ивэн освободит бедных девушек, швеек, нищете которых первым посочувствовал Кретьен де Труа. Потом он на еще одном судебном поединке вступает в бой с Говэном, не узнав его. Ни тот ни другой не могут одержать верх, ибо силы их равны. Тогда король Артур останавливает бой. После этого Ивэн возвращается к фонтану, вызывает бурю и благодаря помощи Люнетты возвращает милость Лодины.

Он любим и ласкаемСвоей дамой, а она – им.Он не помнит никаких несчастий,Потому что от радостей, получаемых от милой подруги,Позабыл о них.

Здесь вновь предложено то же решение проблемы отступничества рыцаря, которое дано в «Эреке»: приключения допускаются в рамках брака, но на время, с разрешения дамы; очевидно, это оптимальное решение для всех времен. По отношению к «Ланселоту», идея которого навязана автору, абсолютная власть женщины здесь получает законодательное и добровольное ограничение. «А что бы ты хотел найти?» – спрашивает виллан Ивэна.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: