Шрифт:
– Плохи дела, — отрывисто бросил он. — Шейла не вернется. — Он окинул взглядом Джейми и еле заметно вздрогнул. — Ее тело нашли в реке. Похоже, это связано с наркотиками.
– О, Макс!
Они посмотрели на ребенка, игравшего с кольцом, на котором висели пластмассовые ключи. Потом переглянулись и, поняв все без слов, просто обняли друг друга и сидели так, слушая стук своих сердец. Для ребенка это было трагедией, но он был слишком маленьким, чтобы осознать, какое событие только что изменило его жизнь.
Когда они вернулись в город, Макс сделал несколько звонков и сообщил Кэрри последние новости.
– Полиция не нашла родственников Шейлы. Мои люди тоже. — Он взглянул в глаза Кэрри. — Все будет зависеть от результатов теста на ДНК.
– А если результаты окажутся отрицательными? Он страдальчески свел брови к переносице:
– Если я не родственник Джейми, то ничего не могy сделать. У меня не будет права держать его у себя.
Она отпрянула.
– Значит, он перейдет в систему приютов округа...
– Получается, да.
Если такое случится... От одной мысли об этом у Кэрри мурашки пошли по коже.
Нет, этого не могло произойти. Бог, если он есть где-то там, на небе, не допустит такой несправедливости. Кэрри повернулась и побежала обратно в детскую. Джейми крепко спал, но потребность взять его на руки пересилила опасения растревожить сладкий сон малыша.
Разве она не поклялась, что не будет влюбляться? Да. Но с тех пор прошло слишком много времени.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Как я понимаю, завтра день Святого Валентина.
Кэрри выпрямилась, когда в детскую вошел Макс. Это происходило двумя днями позже. Она одарила его лукавой улыбкой:
– Вы правы, сэр.
Он пристально глядел на нее. В его глазах она заметила огонек.
– Правда ли, что в этой стране это самый важный праздник для женщин? — спросил он.
– Ну, может быть.
– Значит, я приготовился к нему не зря.
– Приготовился? Ты собираешься что-то сделать для Си Джей?
Лукавый взгляд его темных глаз напоминал бархат.
– Нет. Я собираюсь что-то сделать для тебя.
Он произнес это таким вкрадчивым, шелковистым голосом, что у нее по спине побежали мурашки от удовольствия.
– Для меня?..
Она широко раскрыла глаза. Почему не для Си Джей? Разве не на ней он предположительно собирался жениться? Возможно, теперь нет. Потому что в течение последних нескольких дней кое-что изменилось.
Однако, прежде чем это случилось, нервы потрепать пришлось основательно.
— Должен же быть способ убедить ее продать эту развалину-ранчо! — в который раз принимался возмущаться Макс. — Я согласен заплатить в два раза больше, чём оно стоит, только бы эта сделка была заключена как можно скорее. Надо начать его восстанавливать раньше, чем мама узнает, в каком оно состоянии.
— Но Си Джей утверждает, что никогда его не продаст.
— Она должна его продать. И сделает это. Если я найду правильный подход. — Но его голос звучал не слишком убедительно.
А теперь он говорит, что собирается пригласить на романтический ужин Кэрри, а не Си Джей.
— Я никуда не могу поехать, — возразила она. — Я должна быть здесь, с Джейми.
Он кивнул.
— Мы возьмем его с собой.
Она с подозрением взглянула на него:
— Мы куда-то едем?
Он вскинул бровь:
— Никуда.
— Что?
Он ласково улыбнулся и пощекотал ее под подбородком.
— Это сюрприз. Подожди, и увидишь. А потом он вышел.
Она фыркнула, едва не рассмеявшись вслух. Любой, кто наблюдал бы за ними в течение последних нескольких дней, мог бы поклясться, что они любовники. И, по правде говоря, она именно так себя и чувствовала. Недоставало лишь того, чтобы они связали себя словом и занялись любовью. Но ни то ни другое не могло произойти, пока за кулисами притаилась Си Джей.
И, конечно, Кэрри сознавала, что это временная прихоть — на несколько дней, а не лет, и тем более не на всю жизнь. Но то, что он собирался праздновать день Святого Валентина с ней, а не с Си Джей, уже интриговало. Интересно, что бы сказала об этом Си Джей?