Шрифт:
— Ну же, Гусси, — сказал Клифтон, — вы лучший взломщик в городе. Вы можете открыть этот сейф.
— Жалко, что ты не взяла с собой маленькую обезьянку, — шепнул Расти. — Он все так же ловок с отмычками?
Застыв, Люси мрачно посмотрела на старого приятеля.
— Кто это — маленькая обезьянка? — поинтересовался Клифтон.
— Никто, — быстро ответила Люси. — Вор. Он был бы обузой, — выпалила она.
Но Клифтон не собирался настаивать, позже будет время для вопросов и ответов.
«Всегда есть нечто большее, чем видит глаз…» Тем временем Люси трудилась над замком.
— Я видел похожий сейф в Женеве несколько лет назад. — Клифтон кивнул на железный ящик.
— Вы его открыли? — Нахмурившись, Люси разглядывала сейф.
— Нет. Я не мог воспользоваться вашей помощью в ту ночь.
В ту и во многие другие…
Клифтон отбросил эту невеселую мысль. Но Люси, эта маленькая чертовка, услышала тоскливую нотку.
— Вы думали обо мне?
Ему показалось, или в ее голосе прозвучало удивление?
— Да, Гусси. Я думал о вас.
— Как я могла об этом знать? — сказала она, снова занявшись замком. — Вы никогда не писали мне.
— Я писал, — возразил Клифтон.
Послышалось тихое фырканье. Люси склонилась над сейфом, но Клифтону не нужно было видеть выражение ее лица. Он и так понимал, что она не верит ему.
— С каждым донесением я посылал вам цветок. Засушенный. Я думал, вы знаете, что он означает.
Она замерла и посмотрела на него через плечо.
— Не было никаких цветов. Только донесения.
— Значит, вы думали, что я бросил вас.
— Что еще я могла подумать?
В этот момент замок сейфа щелкнул. Люси улыбнулась, затем повернула ручку и потянула на себя тяжелую металлическую дверцу.
Клифтон стал помогать ей, и в тот миг, когда их пальцы сплелись, когда его ладонь накрыла ее руку, вся интерлюдия в карете вспыхнула между ними.
Люси пыталась стряхнуть его руку, но он крепко держал ее.
Не теперь, когда снова ее нашел.
От этой мысли у него дыхание перехватило.
Вместе они открыли железную дверцу. Взяв лампу, Клифтон поднял ее над сейфом, остальные столпились сзади, чтобы заглянуть внутрь.
Даже Расти, лучший взломщик в Лондоне, тихо присвистнул.
— А ты говорила, что он простой поверенный.
— Он и есть поверенный. — Люси только головой покачала.
— Все это напоминает тайник удачливого контрабандиста. — Сэмми кивнул на набитые монетами мешочки. Никто не сомневался, что они полны соверенов. — Никогда столько бумажек не видел, — сказал он, заметив сложенные рядом с золотом банкноты.
В другом отсеке сейфа лежали бухгалтерские книги и сложенные и опечатанные бумаги, перевязанные черными шнурами.
— Завещания, — прошептала Люси.
— Завещания? — переспросил Клифтон. — Откуда вы знаете?
— Завещание моего отца так же выглядело. Арч… — Она на секунду умолкла. — Клерк сказал, что Страут всегда перевязывает завещание черным шнуром и опечатывает, чтобы легче было найти.
— Так много? — Клифтон, покачав головой, разглядывал документы. — Спрятаны и заперты. Для чего?
— Не нравится мне это, — глянула на него через плечо Люси. — Что-то здесь не так.
Они смотрели друг на друга, и какие бы противоречия ни лежали между ними, сейчас их объединяло одинаковое любопытство, желание открыть правду, найти детали, которые расскажут, что на самом деле произошло.
Именно поэтому в свое время они так подошли друг другу.
— Согласен, — сказал Клифтон. — Как вы думаете, почему мистер Страут прячет в сейфе столько завещаний?
Она покачала головой и вытащила несколько штук.
— Мы узнаем!
Не потребовалось много времени, чтобы выяснить, что уважаемый мистер Страут делал последние два десятилетия и как накопил состояние. Человек, который служил поверенным у многих агентов, выехавших за границу, использовал в своих интересах их доверие. Их предполагаемую судьбу.
Дарби Брикнелл и другие — Люси узнала больше десятка имен, — доверили Страуту свое наследство, и он отплатил им тем, что не исполнил их последнюю волю.