Воробьева Елена
Шрифт:
спящую Лукку, на простирающиеся за высокими крепостными стенами доли-
ны, едва виднеющуюся реку, на переливающуюся, будто танцующую под луной,
листву деревьев — он слушал ночь…
А н г е л ( в т е м н о т у ) :
Все звуки, что струятся ветром и что таятся в тишине,
Открыться могут человеку, но лишь рожденному в огне —
В огне мечты, в огне желанья познать предвечный мир земной,
Постигнуть поздно или рано тот свет, что брезжит за чертой…
Удел же избранных печален — их мир не виден никому,
И звездный свет горит лучами, ведя в далекую страну…
В толпе людей им одиноко, и только данный им талант
Утешит душу… Но так долго идти им в вечность наугад…
Действие второе. ГРЕЗЫ
1808 г., вилла Ступиниджи в окрестностях Турина (охотничий дворец князей
Боргезе).
У окна одной из роскошных комнат виллы стоит жена принца Боргезе — прин-
цесса Полина Боргезе, любимая сестра Наполеона Бонапарта, известная своей
красотой и многочисленными любовными связями.
Позади Полины у столика с чайным прибором стоит Никколо Паганини, его
взгляд устремлен на нее с нежностью и страстью.
А в т о р : Взгляд Полины задумчиво и томно скользит по едва
заметным в упавшей на землю темноте очертаниям деревьев, они
кажутся ей великанами, загораживающими собой дорогу неведо-
мым полчищам призрачных теней… Именно сейчас она вспомни-
ла все предания, слышанные по приезде сюда от туринцев — они
любили свою принцессу, любили, несмотря на ее легкомыслие,
она была добра, и в отличие от Элизы Баччоки, своей сестры — не
надменна и презрительна, нет. Полина была очаровательна и есте-
ственна, ее любили все и дали ей имя — Красная роза. Предания
рассказывали о невероятном переплетении и тесной связи света и
тьмы, что испокон веков одинаково владеют Турином. Его Белое
сердце бьется на Пьяца Кастелло, где стоит величественный коро-
левский дворец и собор Дуомо… Удары Черного сердца города
глухо слышатся на Пьяцца Сатуто, где люди видели, как открыва-
ются Врата ада… Сейчас Полине казалось, что над городом
она видит светлые тени и черные, которые отдаляясь и при-
ближаясь, переплетаются, перемешиваются, кружатся… Она
даже видела золотые и черные искры, взлетающие и падающие
на спящий город…
Никколо почувствовал в Полине что-то незащищенное, но в то же
время он, как и все вокруг знали что Полина — владычица мно-
гих мужских сердец, что ни разу ее любовь не осталась без ответа,
но… Никколо видел, что женщина, привыкшая к поклонению, в
то же время осталась просто женщиной — чуткой, ласковой и ра-
нимой. Он неслышно подошел и встал в нескольких шагах от По-
лины. Глядя в том же направлении, что и она, Никколо припомнил
рассказы, слышанные от старого кучера, который подвозил его
вчера на концерт — о противоборстве черной и белой магии в
черте Турина, ему показались вдали всполохи или вспышки тьмы и
светлых искр, он моргнул и взглянул снова — возможно это туман
поднимался с лощин и окутывал город…
Маэстро нежно поцеловал Полину в плечо, вдыхая аромат ее кожи.
Н и к к о л о ( е щ е п о д в л а с т ь ю н е я с н ы х о б р а з о в ) :
О чем вы думаете, фея, что вы услышали в саду?
Что за улыбка недоверья? Что в сердце вашем я найду…
О вас рассказывают сказки, слагают тысячи легенд —
И розы, что красней дамасска хранят любви полночной след…
О, Паолетта! Как волшебна любовь прекраснейшей из роз…
Но… слишком мимолетна… Верно? О, Боже! Я ль причина слез?
Полина поворачивается к нему — у нее на глазах слезы… Она увлеклась кар-
тинами, что встали перед ее мысленным взором, она представила, что также и в