Шрифт:
Она тяжело вздохнула:
— Карен, я руководитель отдела. Моя невиновность не будет иметь значения, если кого-то из моих подчиненных уличат в нарушении закона. Я окажусь виновной в том, что допустила такое. Моя репутация будет запятнана.
— Ты же не дурочка, — возразила подруга, — и заметила бы, что у тебя под носом творится неладное.
Миссис Адамс начинала в этом сомневаться. Она уделяла массу времени работе. В конце концов, должность финансового директора означала не только солидную зарплату, но и множество дополнительных обязанностей. Работа доставляла ей удовольствие, но если добавить к обязанностям финансового директора проблемы с детьми, нехватку денег и общительных родственников мужа, то картина вырисовывалась неутешительная.
Родители Скипа тяжело переживали смерть единственного сына и часто приезжали навестить внуков: поболеть за Брендона на футбольных матчах или сходить с Брук по магазинам. Но их забота имела оборотную сторону. Не реже одного раза в день они звонили, чтобы спросить, как поживают дети. В выходные они могли неожиданно нагрянуть в гости на обед, организовать совместный просмотр фильма или поход в церковь. Миссис Адамс ценила внимание и любовь родителей покойного мужа, но эти бесконечные звонки и визиты лишь добавляли ей хлопот.
Дурочка? Нет, это не про нее. Невнимательная? Возможно. Заметила бы она проблему в своем отделе? Или она все же пропустила ее, занятая решением сотни разных задач?
— Сюзи, послушай меня, — увещевала Карен, пытаясь подбодрить павшую духом подругу. — Хватит придумывать всякие ужасы. Я знаю тебя и знаю, что ты ответственный человек.
Решительный тон собеседницы подействовал на Сюзанну отрезвляюще, как пощечина.
— Ты права. Ты абсолютно права, —согласилась она более уверенно. — Я добросовестный работник и знаю, что не вовлечена ни в какие махинации. Мои служащие тоже.
— Вот и правильно. Перестань об этом думать. У тебя и без того проблем хватает.
— Ты права.
— Ну разумеется, — самоуверенно заявила приятельница.
Миссис Адамс улыбнулась. Действительно, забот у нее было немало. Она в одиночку воспитывала детей, едва сводя концы с концами. Она ни цента не откладывала на старость или дальнейшее обучение детей. Даже учитывая прибавку к жалованью, ей с трудом удавалось выплачивать ежемесячный ипотечный взнос. Она не сможет спать спокойно, пока Джек не поймает преступников, которые надули старичков.
— Спасибо, — искренне прошептала Сюзанна в телефонную трубку.
— Не стоит благодарности, — засмеялась собеседница, — ведь дело ведет Джек, не забывай. Я тут подумала… а не заглянуть ли мне к тебе на работу на днях? Для оказания моральной поддержки? И еще я с удовольствием понаблюдала бы за подозреваемой Фрэнки. Интересно, какой она стала? Хочется увидеть ее до того, как я наткнусь в Интернете на ее снимок с подписью: «Разыскивается полицией». Будет забавно.
— Карен, что ты такое говоришь! — воскликнула подруга. От ее чувства облегчения не осталось и следа.
Моральная поддержка?Карен не упустит шанса в очередной раз поиздеваться над Фрэнки. Словно кошка, играющая с мышью!
Сюзанна ощутила раздражение. Она чувствовала, что ее отношение к Франческе изменилось, может быть, потому, что та предупредила ее о предстоящем собрании. Сюзанна, с одной стороны, вовсе не стремилась возобновлять школьную вражду во взрослой жизни, а с другой — не хотела обижать лучшую подругу.
Глава 12
Когда Франческа открыла глаза и посмотрела на часы, она поняла, что проспала. Об утренней пробежке можно было забыть. У нее едва оставалось время, чтобы принять душ и одеться.
Выскочив из постели, она вздрогнула, ощутив холодный пол под босыми ступнями. Ничего удивительного, что она проспала. С тех пор как Джек сообщил администрации Грейвэк-Лодж о том, что почти все они являются подозреваемыми по делу о «краже личности», она ни о чем другом и думать не могла. Всю ночь женщина не сомкнула глаз, ворочаясь с боку на бок. Ее не особенно беспокоили подозрения полицейских, но выглядеть преступницей в глазах мужчины, чье красивое лицо возникало перед ее мысленным взором всякий раз, стоило ей только закрыть глаза, — это совсем другое дело. Это сводило ее с ума.
Франческа удивилась, что Габриэль не разбудила ее, ведь дочь должна сейчас собираться в школу. Оказалось, что девочка сладко посапывает в кровати, с головой укрывшись одеялом. На подушке виднелись только спутанные пряди волос. Мобильный телефон, который служил ей будильником, был отключен. Мать не смогла сдержать улыбку.
— Какая же ты соня! — прошептала она, забираясь под одеяло к дочери и обнимая ее теплое тельце.
Габриэль что-то пробормотала и уткнулась носом ей в плечо. Это был один из редких моментов, когда она не протестовала против материнской ласки. Впрочем, в их семье и по сей день сохранилась милая традиция обнимать и целовать друг друга, а также привычка укрываться зеленым лоскутным одеялом, неизменным спутником первых лет жизни девочки.