Шрифт:
— Что такое? — встревоженно спросила женщина. — Где Сердце Ночи?
— Его забрали раньше нас, — тихо ответил маг.
Глава 23
Для меня все в замке шло, как обычно. Я каждое утро вставала с первой зарей и приступала к работе. Тильда и Лина окончательно рассорились. Благодаря этому я регулярно подвергалась нападкам Тильды и вынуждена была слушать ее разговоры почти каждый день.
Сейчас я сидела в ожидании, когда мне прикажут идти наверх и лениво смотрела в маленькое окошко. Сквозь копоть и пыль, покрывавшие стекло, я видела, что снаружи ярко светит солнце и по зеленой траве гуляют два отъевшихся голубя. Один из них постоянно задирает другого, а его товарищ лишь бросает на него равнодушные взгляды.
— Представляешь, Айрес, — радостно защебетала подскочившая ко мне Тильда. — Эйден сказал, что как только мы поженимся, он уйдет с работы и заберет меня с собой в Восточные земли. Там у нас будет свой дом! Как же здорово!
— Я рада за вас! — с легкой улыбкой ответила я. За последние дни я столько наслушалась про Эйдена, что уже порой мне стало казаться, что я сама выхожу за него замуж.
— Я обязательно заведу собаку! — восторженно продолжала горничная. — Нельзя же оставаться без охраны! Точно! Я заведу огромную собаку! И еще посажу много цветов! Айрес, ты какие цветы любишь?
— Белые розы, — равнодушно ответила я, все еще глядя в окно.
— Отлично! Значит, я посажу их и приглашу тебя к нам в гости!
После этих слов Тильда бросилась ко мне и крепко меня обняла.
— Айрес, как же я счастлива!
— Повезло тебе! — вздохнула я.
— Не расстраивайся! И тебе повезет! Ты тоже выйдешь замуж! — сказала девушка в ответ.
Я зажмурилась и снова повернулась к окну. Солнечные лучи упали мне на лицо и я ощутила тепло последних осенних дней. Сейчас мне больше всего хотелось поговорить с человеком, которому я могла бы рассказать все. Конечно же, это не моя новоявленная подруга Тильда. Мне вообще не хотелось видеть ее.
Я еще раз взглянула на голубей. Они по-прежнему были заняты своей прогулкой. На стекло упала паутина и закрыла мне весь обзор. Я пошевелила пальцем и она слетела в сторону. Где же Реджинальд? Почему он так долго не появляется?
— Смотри! — воскликнула Тильда. — И как только эта паутина так резко оторвалась?
— Ничего удивительного, — хмыкнула я в ответ. И правда! Что может быть удивительно в том, что я, наконец, научилась справляться со своими способностями!
Из коридора послышались шаги. Я закрыла глаза и постаралась проникнуть в сознание того, кто подходил к нашей каморке, где лежала всякая хозяйственная утварь. Сделав это ради развлечения, я обнаружила, что это Ирвин, да еще и не один. Спустя мгновение, мы услышали его голос.
— Это Ирвин! — воскликнула Тильда. — Наверное, тебя ищет!
Я вскочила с сундука, на котором сидела и быстро оглядела комнату на наличие подходящего убежища. Последнее время я избегала Ирвина, как только могла.
— Тильда, мне надо спрятаться! — громко шепнула я.
Девушка расширила удивленные глаза.
— Зачем?
— Не спрашивай! — махнула я рукой. — Помоги лучше!
— Айрес, с тобой все в порядке? — спросила она, глядя на меня, как на сумасшедшую.
— Тильда! Я не хочу с ним видеться!
— Он тебе не нравится?
— Не нравится! Лучше помоги! — торопила я ее. — Где тут можно укрыться?
Тильда махнула в сторону старого шкафа.
— Он пуст, лезь туда!
Я отворила дверцы и, не глядя, спряталась в шкаф. Там, действительно, было пусто и пахло старым деревом. Я вжалась в стенки шкафа, боясь сделать малейшее движение, чтобы не вызвать скрип. Сквозь щель между дверями я могла видеть все происходящее.
В комнатку вошел Ирвин и еще один парень, тоже прислуживавший в замке.
— А, Тильда! — произнес рыцарь. — Ты не видела тут Айрес?
— Айрес? — неуверенно переспросила девушка. Она совсем не умела врать. В Тильде сочетались два качества — легкомыслие и невероятная правдивость. Поэтому она часто становилась предметом ссор и сплетен.
— Да. Айрес! Где она? — повторил вопрос Ирвин, видя ее замешательство.
— А…я не знаю! — не сразу нашлась Тильда.
— Вроде бы она пошла сюда? — с недоверием спросил он.
— Откуда мне знать! — твердо стояла на своем девушка. Она решила показать свое полное равнодушие к происходящему и села на сундук, отвернувшись к окну.
Ирвин же не собирался мириться с таким положением вещей. Он прошелся по комнате и стал как раз напротив шкафа. Его широкие плечи загородили мне солнечный свет и я сидела в полумраке.