Unknown Author 1
Шрифт:
тому, что сказал Иисус.
В то время, когда Он был в Иерусалиме на празднике Пасхи, много людей
поверило в Него, видя, какие знаки Им совершаются. Но Иисус никому не
доверялся, потому что Он всех их знал, так что не нуждался в том, чтобы
кто-нибудь рассказал Ему о людях, Он сам знал, что у человека в душе.
2.. Знак*. 2. Пасха*.
2.. Во дворе Храма - дословно: «в Храме*» - имеется в виду Двор
язычников.
2. Сорок шесть лет - по сообщению Иосифа Флавия, реконструкция Храма
началась в г. правления Ирода Великого (/ г. до н. э.), и святилище
и внешние строения были завершены через восемь лет, но полностью работы в
Храме были закончены лишь в или г. н. э., т. е. незадолго до его
разрушения.
2. Мф4-13 2.- Мф .-; Мк .-; Лк .- 2. Исх .-
2. Пс . (.) 2. Мф .; .; Мк .; .
Gospel.p6520807.02.2005, 10:51
Радостная Весть .–.
3 Был один человек из еврейских старейшин, фарисей по имени Никодим.
Он пришел ночью к Иисусу и сказал Ему: — Рабби! Мы знаем, что Ты учитель, посланный Богом. Никто не может
совершить таких знаков, какие Ты совершаешь, если Бог не с ним.
Иисус сказал ему в ответ:
— Говорю тебе истинную правду: только тот, кто родится свыше, сможет
увидеть Царство Бога!
— Как может взрослый человек вновь родиться? — говорит Ему Никодим. — Ведь он не может вернуться в материнскую утробу и родиться второй раз.
Иисус ответил:
— Говорю тебе истинную правду: только тот, кто родится от воды и Духа, сможет войти в Царство Бога! То, что родится от плоти, есть плоть; только от Духа рождается дух. Не удивляйся тому, что тебе Я сказал: «Вам
надо родиться свыше». Ветер веет, где хочет. Ты слышишь, как он шумит, но не знаешь, откуда он и куда направляется. Так и с теми, кто родится от
Духа.
— Разве такое может быть? — спросил Никодим.
— Ты — учитель Израиля и не знаешь таких вещей? — сказал ему в ответ
Иисус. — Говорю тебе истинную правду: мы говорим о том, что знаем, и
свидетельствуем о том, что видели, но вы отвергаете наше свидетельство.
Если вы не верите Мне, когда Я вам сказал о земном, как вы поверите
Мне, когда Я вам скажу о небесном? Ведь на Небо не поднимался никто, кроме Того, кто с Неба сошел, — это Сын человеческий. Как Моисей
поднял ввысь медного змея в пустыне, . из еврейских старейшин - вероятно, это значит, что он был членом
Совета*.
. свыше - греческое слово имеет два значения: «свыше» и «вновь, заново».
Здесь непереводимая игра слов. . от воды - вероятно, имеется в виду
крещение.
. Ветер - еврейское слово «руах» значит и «ветер», и «дух». . учитель
Израиля - всеми признанный, пользующийся большим авторитетом учитель.
. Сын человеческий - в ряде рукописей есть также слова: «который на
небе».
. О символическом понимании медного змея см. Прем .-.
Должен быть поднят - греческий глагол означает «быть поднятым, вознесенным, возвеличенным», а также «быть поднятым на крест, распятым».
У евангелиста это слово употребляется одновременно в двух смыслах.
. Числ .
Gospel.p6520907.02.2005, 10:51
2IO.–. Евангелист Иоанн
так и Сын человеческий должен быть поднят, чтобы тот, кто верит, в Нем
обрел вечную жизнь.
Ведь Бог так полюбил мир, что отдал Своего единственного Сына, чтобы
тот, кто верит в Него, не погиб, но обрел вечную жизнь. Ведь Бог послал
Сына в мир не для того, чтобы Он мир осудил, но для того, чтобы мир через
Него был спасен. Тот, кто верит в Него, осужден не будет, а кто не
верит — уже осужден, потому что он не поверил в имя единственного Сына
Бога. Вот в чем суд состоит: в мир пришел свет, но люди предпочли свету
тьму, потому что злы их дела. Всякий, кто делает зло, свет ненавидит и
не идет к свету, чтобы не стали известны злые его дела. А кто по правде
живет, идет к свету, чтобы явными стали дела его, во имя Бога свершенные.
Затем Иисус с учениками отправился в Иудейскую землю и там оставался с
ними, омывая людей. А Иоанн в это время омывал в Эноне, что близ
Салима, где было много воды. К нему шли люди, и он их омывал. Ведь