Вход/Регистрация
Новый завет
вернуться

Unknown Author 1

Шрифт:

Потом мы пересекли открытое море, проплыв мимо Кили-кии и Памфилии, и

причалили в ликийском городе Миры. Там центурион нашел александрийский

корабль, отплы­вавший в Италию, и посадил нас на него. Мы шли медлен­ным

ходом уже несколько дней и подошли всего лишь к го­роду Книду. Так как

ветер не давал нам двигаться в нужном направлении, мы поплыли с

подветренной стороны побе­режья Крита, обогнув мыс Салмоне. Мы не

удалялись от берега, и лишь с большим трудом нам удалось добраться до

места, которое называлось «Тихие Гавани»; это недалеко от города Ласея.

Мы потеряли много времени, а дальнейшее плавание уже становилось

опасным, так как прошел день Поста.

— Друзья, — уговаривал Павел, — я вижу, что плавание это будет для нас

очень опасно, с риском не только для груза и корабля, но и для самой

жизни.

Но центурион больше прислушивался к капитану и к судо­владельцу, чем к

Павлу. Гавань была мало приспособлена

27. Августова когорта* (лат. Augustana I) - этот почетный титул часто

давал­ся вспомогательным войскам.

27. Адрамиттий - порт на западном побережье Малой Азии.

27. Сидон - порт в км от Кесарии. Во время погрузки или разгрузки

пасса­жиры могли покидать корабль.

27. Миры - порт в Ликии, на южном побережье Малой Азии.

27. Книд - полуостров и город на юго-западном побережье Малой Азии.

Рас­стояние между Мирами и Книдом по морю - около км.

27. День Поста, или день Искупления (евр. Йом-Киппур) праздновался

чис­ла месяца Тишри (середина сентября - октября). В это время плавание

становилось опасным из-за осенних бурь и полностью прекращалось с

се­редины ноября по середину марта.

Acts.p6533207.02.2005, 13:19

Деяния Апостолов .–.

для зимовки, и большинство склонилось к мысли, что надо выйти в море, попытаться дойти до Фойникса и перезимо­вать там. Фойникс — это критская

гавань, открытая на юго-и северо-запад. А когда задул легкий южный

ветер, они, решив, что план их осуществим, снялись с якоря и поплыли, держась как мож­но ближе к побережью Крита. Но очень скоро из-за

ост­рова налетел ураганный северо-восточный ветер; его назы­вают

«Эвраквилон». Корабль подхватило, удерживать его против ветра было

невозможно. Мы бросили эти попытки, и корабль понесло по волнам. Когда

мы проплывали с под­ветренной стороны островка под названием Кавда, нам

уда­лось, с большим трудом, спасти корабельную лодку, под­няв ее на

палубу; затем мы сумели укрепить борта судна, обвязав их канатами. Боясь, что нас затянет на отмели Сир-та, моряки бросили плавучий якорь и

продолжали дрейфо­вать. Буря все так же свирепствовала, и на следующий

день мы облегчили корабль от части груза, а еще через день собственными

руками выбросили за борт корабельную оснастку. Много дней на небе не

было видно ни солнца, ни звезд. Шторм не утихал, и мы уже потеряли всякую

надежду на спасение. Люди давно уже не ели, и тогда Павел встал перед

ними и сказал:

— Друзья, надо было послушаться меня и не покидать Кри­та. Тогда мы

избежали бы и этой беды, и убытков. А те­перь я прошу вас: не падайте

духом! Никто из нас не лишит­ся жизни, погибнет только корабль. Этой

ночью предстал передо мной ангел, посланный Богом, которому я принад­лежу

и поклоняюсь. Он сказал мне: «Не бойся, Павел! Ты должен предстать

перед цезарем, и Бог ради тебя дарует жизнь всем твоим спутникам».

Поэтому мужайтесь, дру-

27. Эвраквилон - вероятно, слово из морского жаргона; состоит из

греческого «Эврос» (восточный ветер) и латинского «Аквилон» (северный

ветер).

27. Кавда - остров в км от Крита; в рукописях много разночтений: Клавда, Гавда, Клавдион и т. д.

27. отмели Сирта - песчаные отмели у побережья Ливии. До них еще было

около км. Плавучий якорь - дословно: «сосуд», слово из морского

жар­гона, точное значение его неизвестно: это может быть мачта, парус или

якорь.

Acts.p6533307.02.2005, 13:19

.–. Евангелист Лука

зья! Я верю Богу! Все будет так, как Он сказал. Нас обяза­тельно

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: