Херасков Михаил Матвеевич
Шрифт:
Здоруст
О! друг мой, в людях я бывал всегда знаток, И тотчас разобрать честного с плутом мог: Вот так-то у меня в деревне был приказчик, Великой, правда, вор, сутяга и рассказчик, Мне счеты чистые он к справке приносил, Да раз с доходами расход не согласил. А я и подцепил в расходе прибавленье. Да вора и послал в Сибирь на поселенье. Трудненько, мой дружок, поставить мне очки, Мы видим ваш обман, хотя и старички. Ты басенки свои на то, как вижу, точишь, Что в милости ко мне подбиться крайне хочешь; Однако подожди и губки-та утри, Кто ты, и кто Змеяд — яснее рассмотри.Стовид
Я истину люблю, Змеяд ее не любит; Я другом быть хочу, Змеяд весь род ваш губит; Змеяд хотел для вас из ласки сеть сплести! Я брата, и отца, и дочь хочу спасти.Добров
Но чем же лесть его и честь свою докажешь?Здоруст
Поверю, ежели что письменно покажешь.Стовид
(выняв бумагу, отдает)
Читайте письменный приказ руки его И, кто злодей из нас, решите из того.(Когда они читают, Стовид Прияте.)
А ты, мне будучи души моей милее, Должна ли поступать змеи со мной лютее, Когда на сей конец, чтоб видеть здесь тебя, Презренью подвергал и подлости себя, Когда я жизнь мою терял, тебе радея, Когда влюбилась ты в обманщика, в злодея; Другого любишь ты, Милата позабыв, Другому отдалась, а твой любовник жив, Забыла клятвы ты и прежни уверенья, Забыла, для чего ж? для ложного именья, Для мнимой знатности, которой точно нет. Не стыдно ли взглянуть тебе потом на свет?Прията
Любови я моей поднесь не изменяла, Но только волю я отцову исполняла, Свидетель дядя мой, свидетель он тому.Добров
(подошел)
Змеяда узнаю по этому письму. Но точно ль он писал его своей рукою?Здоруст
Не хитростью ль оно подделано какою?Стовид
Вот в этой комнате мне это он вручил, Меня обманывать вас всех троих учил И сверх того со мной изволил изъясниться, Что хочет для одной корысти он жениться, Цветами заметав мошенническу лесть, Приданым завладеть, жену в распутство ввесть; И что везде язвит и честь и добродетель Змеяд ее письмом — тому Развед свидетель.Прията
Мой боже! до чего дошла я наконец!Добров
Причиной слез твоих упрямый твой отец.Стовид
(бросаясь на колени, к Пряте)
Когда любовию твоей польститься смею, Поправить это все я способы имею, Позволь вступиться мне!Прията
Ах! друг мой, признаюсь: Не только я теперь сама себя стыжусь, И жить я не хочу в такой судьбе превратной.Здоруст
Да как же! вить Змеяд боярин не беззнатной, Так можно ль обмануть кого-нибудь ему? Я, право, этакой причины не пойму!Стовид
Свидетельствуюсь в том я целым государством, Что ложно хвастает Змеяд своим боярством, — Он знатным не бывал и им не будет ввек, Что самый низкий он и вредный человек. Кого он в городе приезжего встречает, — Пред тем вельможею себя возвеличает; Незнатный будучи и бедный дворянин, — Является другим, как сильный господин. Я, впрочем, новое в театре нынче слышал, И вас уведомить скорей оттуда вышел. Свое терпение и скромность иетребя, Обиженные им вступились за себя. И что Правленье, знав его опасность яда, Намерено, сыскав, к суду позвать Змеяда. Противу он себя вооружил весь свет И завтра, может быть, как муха, пропадет. Погибнет скоро он, я тако рассуждаю.