Шрифт:
— Наш шеф подал в отставку! — медленно, с нажимом произнес Джо.
— Что? Неужели комиссар полиции?
— Да. Не смог вынести той брани, которая на нас обрушилась. Оно и неудивительно! Публика с ума сходит — сегодня в Уэст-Энде. А газеты — те просто озверели. И что за дикие идеи они несут! Послушали бы вы, что они предлагают, причем вполне серьезно.
— О чем вы говорите? — заинтересованно спросила миссис Бантинг.
— "Курьер" заявляет, что нужно обыскать все дома — по всему Лондону. Только подумайте! Пусть полиция осмотрит каждый дом от чердака до кухни, вдруг где-нибудь прячется Мститель. Спятили, не иначе! На это уйдет не один и не два месяца!
— Хотела бы я посмотреть, кто осмелится вторгнуться в мой дом? — возмутилась миссис Бантинг.
— Именно из-за проклятых газет Мститель в этот раз изменил почерк.
Бантинг придвинул ближе к гостю банку сардин и выжидающе уставился ему в лицо.
— Что вы имеете в виду, Джо? Я не понял.
— Дело вот в чем. Газеты без конца повторяли: как, мол, удивительно, что Мститель выбирает для своих вылазок такое странное время, то есть те часы, когда на улице никого нет. Разве не ясно, что Мститель все это прочитал, обдумал и сказал себе: "На сей раз я пойду другим путем"? Вот послушайте! — Он извлек из кармана газетную вырезку.
"БЫВШИЙ ЛОРД-МЭР ЛОНДОНА О МСТИТЕЛЕ
Поймают ли убийцу? — переспросил сэр Джон. — В этом можно не сомневаться. Вероятно, это произойдет после следующего убийства. Когда он вновь прольет кровь, по его следу пустится целая армия ищеек — и четвероногих, и двуногих. Противопоставив себя обществу, он не сможет уйти безнаказанным, тем более что — вспомните — он выбирает для своих преступлений самые тихие часы суток.
Лондонцы нынче так встревожены, я бы даже сказал, напуганы, что ни один прохожий, появившийся на улице между часом и тремя ночи, не избежит внимания соседей, пусть даже он ни в чем не повинен, а из дому его выгнал профессиональный долг".
— Замок бы ему на рот повесить! — яростно заключил Джо.
В тот же миг зазвучал колокольчик жильца.
— Сиди, дорогая. Я сам схожу, — проговорил Бантинг.
Жена все еще была бледна после перенесенного испуга.
— Нет, нет, — поспешно отозвалась она. — Побеседуй с Джо, а я узнаю, что нужно мистеру Слуту. Наверное, он хочет сегодня пораньше сесть за ужин.
С трудом, на ватных ногах она дотащилась до второго этажа, постучалась и вошла.
— Вы звонили, сэр? — спокойным уважительным тоном спросила она.
Ей подумалось (впрочем, как она решила потом, это могла быть не более чем фантазия), что жилец впервые выглядит испуганным.
— Я слышал внизу шум, — раздраженно проговорил он, — и хотел бы знать, что происходит. Я предупреждал вас, нанимая эти комнаты, что тишина для меня важнее всего.
— Это зашел наш приятель, сэр. Простите, что побеспокоили вас. Не убрать ли завтра дверной молоток? Бантинг охотно это сделает, если вам мешает стук.
— Нет, нет, не стоит так хлопотать. — Мистер Слут явно испытал облегчение. — Значит, ваш приятель? Уж очень он шумел.
— Это молодой человек, — извиняющимся тоном проговорила хозяйка. — Сын одного из старых друзей Бантинга. Он часто приходит, но ни разу еще не стучался так громко. Я ему скажу.
— Не нужно, миссис Бантинг. Право, этого не требуется. Пустяки. Случилось и прошло.
Она немного постояла, ожидая. Странно, что мистер Слут ничего не сказал о хриплых выкриках, которые звучали каждый час или два, превращая улицу в настоящий бедлам. Но нет, он ни намеком не обмолвился о шуме, который не мог не мешать тихому джентльмену, погруженному в чтение.
— Я подумала, сэр, что вы, быть может, захотите сегодня поужинать раньше, чем обычно?
— Как пожелаете, миссис Бантинг… как вам удобней. Не хочу причинять вам лишние хлопоты.
Видя, что пора удалиться, она спокойно вышла.
В тот же миг внизу хлопнула входная дверь. Миссис Бантинг вздохнула: в самом деле, Джо Чандлер очень шумный молодой человек.
ГЛАВА XVII
Ночью, следующей за той, когда жилец проводил в кухне свой таинственный эксперимент, миссис Бантинг спала как убитая. Она так устала, так измоталась, что заснула, едва успев склонить голову на подушку.
Возможно, именно поэтому она на следующее утро поднялась очень рано. Наскоро проглотив чай, который принес Бантинг, она встала и оделась.
Внезапно миссис Бантинг пришла к заключению, что в холле и на лестнице требуется основательная уборка. Она взялась за работу, даже не позавтракав. От этого Бантингу сделалось не по себе. Усевшись перед огнем с утренней газетой (газеты снова стали интересными), он крикнул:
— К чему такая спешка, Эллен? Сегодня вернется Дейзи. Почему бы не подождать? Она тебе поможет.