Шрифт:
26 декабря 1910
Италия эпохи Возрождения
Сонет в духе Петрарки
<1912>
Сонет в духе XIV в.
<1914>
Англия
Смерть рыцаря Ланцелота
Баллада
<1913>
Германия
Пляска смерти
Немецкая гравюра XVI в.
Крестьянин
Эй, старик! чего у плуга Ты стоишь, глядясь в мечты? Принимай меня, как друга: Землепашец я, как ты! Мы, быть может, не допашем Нивы в этот летний зной, Но зато уже попляшем, — Ай-люли! — вдвоем с тобой! Дай мне руку! понемногу Расходись! пускайся в пляс! Жизнь — работал; час — в дорогу! Прямо в ад! — ловите нас!Любовник
Здравствуй, друг! Ты горд нарядом, Шляпы ты загнул края. Не пойти ль с тобой мне рядом? Как и ты, любовник я! Разве счастье только в ласке, Только в том, чтоб обнимать? Эй! доверься бодрой пляске, Зачинай со мной плясать! Как с возлюбленной на ложе, Так в весельи плясовом, Дух тебе захватит тоже, И ты рухнешь в ад лицом!Монахиня
В платье черное одета, Богу ты посвящена… Эй, не верь словам обета, Сочинял их сатана! Я ведь тоже в черной рясе: Ты — черница, я — чернец. Что ж! поди, в удалом плясе, Ты со Смертью под венец! Звон? то к свадьбе зазвонили! Дай обнять тебя, душа! В такт завертимся, — к могиле Приготовленной спеша!Младенец
Милый мальчик, в люльке малой! Сердце тронул ты мое! Мать куда-то запропала? Я присяду за нее. Не скажу тебе я сказки, Той, что шепчет мать, любя. Я тебя наставлю пляске, Укачаю я тебя! Укачаю, закачаю И от жизни упасу: Взяв в объятья, прямо к раю В легкой пляске понесу!Король
За столом, под балдахином, Ты пируешь, мой король. Как пред ленным господином, Преклониться мне позволь! Я на тоненькой свирели Зовы к пляске пропою. У тебя глаза сомлели? Ты узнал родню свою? Встань, король! по тронной зале Завертись, податель благ! Ну, — вот мы и доплясали: С трона в гроб — один лишь шаг!1909. 1910
Das Weib und der Tod [18]
18
Женщина и cмерть ( нем.)