Вход/Регистрация
Сердце, молчи
вернуться

Пик Лилиан

Шрифт:

Свернув налево, она прошла под деревьями, на которых стрекотали цикады. Их пение поразило ее еще по приезде, когда они добирались на такси из аэропорта в город. Салли добрела до университета, побродила между зданиями и среди группок студентов, так и не решившись, вспомнив старые времена, присоединиться к ним и поболтать о том о сем.

Она продолжила путь, спустилась с холма, обошла отель и направилась к аллеям с торговыми рядами. Внимание ее привлекли сводчатые ниши в стенах, построенные во времена Эдварда, а теперь отреставрированные и выглядевшие по-современному.

Освещение изменилось, поток машин, на полной скорости несущихся в разные стороны, увеличился, прибавилось и пешеходов на тротуарах. Она добралась до живописного бульвара Королевы Елизаветы неподалеку от берега. Напротив возвышалось здание главного телеграфа, построенное в барочном стиле. Оно не произвело на Салли особенного впечатления. Она купила там конверты и почтовую бумагу, собираясь послать письма своим родным и друзьям.

В кафе под сводчатой нишей в торговом ряду у залива Салли выпила кофе и написала несколько открыток, купленных в ближайшем киоске. Потом достала репортерский блокнот, приобретенный вместе с конвертами и авторучкой, и начала набрасывать заметки о Максимилиане Маккензи.

Больше всего ее беспокоило, что она, пусть молча, согласилась на предложение Дерека Уинтертона писать анонимные статьи о своем теперешнем работодателе. Если она напишет — ручка уже выводила слова на бумаге, — что Маккензи человек добрый и обаятельный, с удивительно цельным характером, сообщит о преданных поклонниках, отыскавших его даже в аэропорту, Макс вряд ли станет оспаривать подобные утверждения. Хотя, конечно, ему лучше всего оставаться в неведении.

Перекусив в уютном кафе, Салли вернулась к себе в номер и принялась писать. Ей удалось быстро заполнить две или три страницы. Потом она перечитала их, немного дополнила, и в результате у нее получилась статья обычного газетного размера.

Собрав страницы, Салли спустилась вниз, прошла мимо конференц-залов и отыскала офис, в котором был факс. С помощью одной из служащих отеля она отправила свое первое редакционное задание на другой конец света.

Придя в номер, она взялась за следующую статью, где прямо-таки вознесла своего работодателя до небес. Однако, когда зазвонил телефон — а Салли сразу догадалась, что это Макс, — она виновато вскочила с кровати и даже, перед тем как поднять трубку, торопливо сунула блокнот в ящик стола.

— Салли? Черт побери, где вы пропадали? Я звоню уже третий раз...

— Бродила по городу. Вы же сами меня сегодня отпустили, — чуть раздраженно напомнила она ему и вновь ощутила вину, когда ее взгляд остановился на ящике с записями. — Если у вас есть для меня работа... — Но он уже положил трубку. Салли насупившись посмотрела на телефон, как будто он пытался ее ужалить.

Не обращай внимания, сказала она себе. Главное — какая муха укусила сегодня Макса? Через несколько минут она узнала ответ. В руках у Макса были отнюдь не страницы его новой книги. Он держал газету.

— «Ивнинг рокет». — Макс с отвращением швырнул газету на кровать и порывисто двинулся к окну, держа руки в карманах. Он был ожесточен, черты лица заострились.

«Писатель из Страны киви Максимилиан Маккензи, — прочла Салли заголовок, — женится на английской девушке Саре Дирлав». Далее в статье развязным тоном сообщалось, что его секретарем стала бывшая учительница. Ей лет двадцать пять, и она хороша собой. Достаточно одного взгляда на нее, такую же нежную и манящую, как ее фамилия, и вы поймете, что она готова и способна заполнить пустоту в жизни тридцатипятилетнего Макса Маккензи после того, как его бросила очаровательная Фрэнсин Эндерли.

«По сообщению новозеландских издателей, мистер Маккензи приехал в страну, чтобы содействовать популярности своего нового романа «Объятия ночи», — писал далее автор статьи. — Его главный герой, Роулд Беверидж, ненавидит так же страстно, как любит и теряет. Любопытно, не автопортрет ли это писателя, на которого тяжело подействовал разрыв с бывшей возлюбленной, Фрэнсин Эндерли? Так, например, — указывал автор статьи, — на пятой странице...»

Салли тяжело вздохнула, пробежав глазами цитаты. Две страницы с ее собственными выписками и страстными, хотя и бессмысленными, комментариями — разумеется, бессмысленными с точки зрения Макса — лежали в укромном месте, а ей казалось, что они выложены на столик в большом холле отеля.

— Как они могли! — воскликнула Салли. Ее привели в смятение прозвучавшие в статье намеки, не говоря уже о пугающей скорости, с какой она оказалась опубликована. Странно, неужели она так забылась в объятиях Макса, что не заметила и не услышала вспышек репортерской камеры? — Макс, вы должны выступить с опровержением — во всяком случае, первой части статьи.

Он даже не шевельнулся.

— Вы это сделаете? — настойчиво спросила она. Макс пожал плечами и чуть повернул голову. Вид у него был такой, словно его обуревают противоречивые чувства; вот только какие?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: