Вход/Регистрация
Зачарованный лес
вернуться

Пресли Хильда

Шрифт:

— Лучше, спасибо. Не думаю, что у меня что-то страшное. Может, легкое сотрясение и шок, но не стоит беспокоиться.

— Хорошо.

Мэтт взял чашку и уселся за стол. Розмари мысленно вернулась к их последней встрече. Несколько слов могли бы все прояснить, но с чего начать? Розмари не могла отрицать, что инспектор говорил с ее отцом об участке Мэтта. Правда, могла бы сказать, что она на его стороне, что не верит, будто он имеет отношение к тому, что происходит в лесу, но как он это воспримет? Разумеется, можно спросить о его отношениях с Лидией, но какое у нее на это право? А если она скажет, как ей жаль, что на него свалилось столько неприятностей, он захочет выяснить, откуда ей это известно. Однако Розмари знала, что все равно должна попытаться начать разговор.

— Мэтт, как дела в лесу? — спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал сочувственно.

Его рука с чашкой замерла, потом он сделал глоток и поставил ее на стол.

— Если не возражаете, я предпочел бы не обсуждать эту тему. Хотите еще чаю?

— Нет, спасибо, — еле слышно ответила Розмари.

— Если вы уже отдохнули, я отвезу вас домой.

Она поднялась, и Мэтт взял ее пустую чашку.

— Вам уже лучше? — поинтересовался он.

— Да, — быстро ответила Розмари и направилась к двери, однако на полпути обернулась. — Мэтт, я хочу, чтобы вы знали… — начала она.

Но он уже смотрел мимо нее на раскрытую дверь, и на его лице появилась улыбка, предназначенная не ей. Розмари обернулась и увидела, что со своего пони слезает Лидия. Она тут же пожалела, что не привела с собой свою лошадь.

Лидия подошла к ним:

— Снова вы?

— Я могла бы то же сказать и о вас, — парировала Розмари.

— Да, но это будет неверно. — Лидия взглянула на Мэтта. — И какое оправдание на этот раз?

Розмари слышала, как он тихо объяснил:

— Доктор Филдинг упала с лошади. Если подождешь, я отвезу ее домой.

— Конечно, милый, я подожду.

Машина Мэтта стояла рядом с коттеджем. Испытывая дурноту, Розмари молча направилась к ней и уселась на пассажирское сиденье. Она нашла ответ на свой вопрос, который был так важен для нее. Теперь ей стали ясны отношения между Мэттом и Лидией Бринли. Розмари стала понимать, что ему не нужно, чтобы кто-то принимал его сторону или помогал ему. Он слишком самодостаточен. А она была дурой, что послушалась Денни. Глупой, наивной дурой.

Мэтт перебросился парой слов с Лидией и сел за руль. До дома было рукой подать, но Розмари радовалась, что Мэтт вел машину молча. Она чувствовала, что не в силах говорить с ним. К ее удивлению, когда они добрались до дома, пони уже стоял у дверей, а Денни и отец обеспокоенно глядели на дорогу.

Розмари собралась с силами и вылезла из машины, готовясь все объяснить. Она обернулась поблагодарить Мэтта, но он уже подошел к дверце, чтобы ей помочь.

— Со мной все в порядке, спасибо, — ответила она мертвым голосом.

Денни поспешила навстречу, за ней торопился отец, расспрашивая, что случилось. Розмари вкратце рассказала им.

— Глупо было беспокоить мистера Уиндборна. Я могла бы и сама добраться до дому.

— Было глупо выходить из дому, ничего не поев, — возразила Денни. — На голодный желудок далеко не уедешь.

— Я рад, что с тобой ничего не случилось, — заметил отец. — Позавтракаете с нами? — обратился он к Мэтту.

Но Лидия ждала в коттедже, и естественно, он отказался. Розмари была благодарна ему. По настоянию отца она отдыхала весь день и была рада, что можно оставаться в своей комнате, таким образом ускользнув от настойчивых разговоров о Мэтте, которые затевала Денни. Розмари твердила себе, что должна забыть его. Это будет нелегко, но надо попытаться.

День еще не закончился, когда вдруг раздался зловещий звук, от которого у Розмари мурашки побежали по телу. Это был вой пожарной сирены. Она тут же подумала о Мэтте.

— Неудивительно, при такой-то погоде, — заметила Денни. — А сегодня еще и воскресенье. Будем надеяться, что это не на участке Мэтта.

— Может, даже и не в лесу.

— Пойду узнаю, — предложил Джон Филдинг. Он позвонил в полицию, и там ему подтвердили, что начался лесной пожар.

— Это в Пайнвуд-Бит? — спросила Розмари.

— Боюсь, что так. Интересно, как он начался? Уже поздновато, и ветра почти нет.

— В таком случае огонь не распространится. Возьму машину и съезжу туда, вдруг понадобится моя помощь.

Невозможно было сидеть дома и ждать новостей. Розмари смутно заметила взгляд, которым обменялись Денни и ее отец.

На улице воздух был неподвижен. Огромное ярко-красное солнце медленно и неотвратимо опускалось за алые облака. Розмари искала глазами признаки дыма, но ничего не видела. Возможно, это ложная тревога, кроме того, пожар могли уже потушить или дым не виден в вечерней мгле.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: