Шрифт:
Но с каждой пролитой слезой тяжесть все уменьшалась, а дышать становилось все легче.
Наконец Люси перестала всхлипывать и глубоко вдохнула.
И в следующую секунду услышала спокойный и глубокий голос Броуди.
— Люси.
Ее сердце учащенно забилось. Не мисс Форнсворт, а Люси. Сегодня ночью в тишине конюшни она снова стала Люси.
Она высвободилась из его объятий. Это безумие. Она очень устала. Броуди был ей абсолютно чужим человеком. Все так запуталось.
— Мне очень жаль, — пробормотала Люси, в ужасе глядя на мокрые пятна на его джинсовой куртке. Она не смотрела ему в глаза. Он и так уже слишком много увидел.
— Не нужно ни о чем жалеть.
— Простите, что это случилось.
— Почему бы вам не рассказать мне, из-за чего вы плакали до моего прихода?
С чего ей начинать свою печальную историю?
— В служебной комнате есть чайник и коробка печенья, — мягко сказал он. — Мы можем пройти туда.
Люси покачала головой.
— Я и так причинила вам неудобство. Этого больше не повторится. — Она с удовольствием отметила про себя, что ее голос с каждым словом звучал все увереннее. — Я лучше пойду в дом.
– Останьтесь еще ненадолго, - продолжал настаивать Броуди. — Вам лучше все мне рассказать, иначе я буду теряться в догадках, и это плохо отразится на нашей предстоящей сделке.
— Позвольте мне угостить вас растворимым кофе.
Люси одернула пуловер.
— Мистер Гамильтон, я...
– Вы десять минут плакали на моей груди, - перебил он ее. — Какой я теперь вам мистер? Если мы пойдем в дом, миссис Полсик может проснуться, и вам придется ей объяснять, почему у вас красные глаза.
Броуди протянул ей руку, но она отказалась ее принять и, чувствуя, как ее щеки заливает краска, проскользнула мимо него и направилась к стальной двери коридора. Броуди последовал за ней. В служебной комнате Люси огляделась по сторонам. Здесь был старый потрепанный диван, стул с выступающими пружинами и деревянная лавка у обшарпанного стола. Люси выбрала неудобный стул, чтобы не сидеть рядом с Броуди.
Наполнив электрический чайник из крана на улице, он вернулся, включил его в розетку и достал с полки две кружки. Когда вода закипела, он заварил кофе и, передав Люси ее кружку, сел во главе стола.
Кофе был горячим и очень крепким.
— Ну и денек, — начал Броуди. — Мы с вами знакомы меньше суток, и вот, сидим здесь.
— Простите. Обычно я не распускаю сопли.
— Мне вы тоже не показались истеричкой. Представляете, каково было мое удивление, когда я увидел вас посреди ночи в своей конюшне?
— Вы мне не доверяете.
— А вы на моем месте стали бы?
— Нет, — спокойно согласилась она. — Я бы тоже стала подозревать человека, который тайком подкрался к моему скоту. Я только могу сказать, что в моих действиях не было злого умысла, и надеяться, что вы мне поверите.
— А что, есть причина, по которой я могу вам не поверить?
– Нет.
Сделав глоток кофе, Броуди задумался.
— Здесь все хорошо друг друга знают. Одних людей я подпускаю близко, других нег. С вами мы еще слишком мало знакомы, и я пока не решил, могу вас к себе подпустить или нет. Небольшая порция правд может этому поспособствовать.
Сблизиться с ним? Это было последнее, чего она хотела.
— Я приехала сюда по делам.
Броуди положил ногу на ногу.
— Да, и у меня возникло к вам слишком много вопросов, без ответов на которые я не смогу вам доверять.
— Не сможете мне доверять? Да одного имени моего... э-э... короля Александра должно быть достаточно.
— Как я уже говорил, я знаю о Наварро достаточно, чтобы понять, что Его Величеству нужно только все самое лучшее.
— А вам для чего это сотрудничество? — Люси упрямо выпятила подбородок.
– Шутите? Конюшни Наварро известны во всем мире. Сотрудничество с королевской семьей Маразура может поднять мой бизнес на новый уровень.
Поставив кружку на стол, Люси поджала губы.
— Вы определенно получаете от этого сотрудничества больше, чем мы, так что сомневаться не в ваших интересах.
Гамильтон поднял бровь.
— А если вы вернетесь с пустыми руками?
Люси помрачнела. Это было исключено. Она должна была доказать своему отцу, чего на самом деле стоит. Но для этого ей нужно было сейчас раскрыться перед Броуди.
— Он отправил вас ко мне. Признайтесь, мы нуждаемся друг в друге.
— Чего вы от меня хотите? — Люси спрятала лицо за кружкой. Она все еще была слишком уязвима, и только словесная перепалка могла на время приглушить ее боль.