Вход/Регистрация
Дай пять
вернуться

Иванович Джанет

Шрифт:

Он завел мотор и поехал обратно тем же путем по Гамильтон.

– Он направляется не к Терри, – сказала я. – Он едет домой.

– Вот же облом. А я–то надеялась увидеть, чем они займутся.

А я вообще не хотела видеть, чем они занимаются. Я просто хотела найти дядюшку Фреда и наладить свою жизнь. К несчастью, я не узнаю ничего нового, если Морелли всю ночь просидит перед телевизором, лопая мороженое.

Мери Лу держалась за квартал от Морелли, не упуская его из виду. Он припарковался перед домом, а мы снова встали на противоположной стороне улицы. Потом вылезли из «мамочкиной» машины, прокрались снова по переулку и остановились чуть поодаль от заднего двора. В кухне горел свет, и Морелли прошел перед окном.

– Что это он делает? – спросила Мери Лу. – Что?

– Ложку достает. Я была права – он ездил за мороженным.

Свет, мигнув, погас, и Морелли исчез. Мы с Мери Лу быстренько перебежали двор и заглянули в окно.

– Ты его видишь? – спросила Мери Лу.

– Нет. Он пропал куда–то.

– Я не слышала, чтобы открывалась входная дверь.

– Нет, он пошел смотреть телевизор. Просто его отсюда не видно.

Мери Лу подобралась поближе.

– Какая жалость, что на передних окнах у него жалюзи.

– В следующий раз я постараюсь учесть ваши пожелания, – произнес Морелли, стоя от нас в нескольких дюймах.

Мы с Мери Лу завизжали и непроизвольно кинулись в разные стороны, но Морелли ухватил нас обеих за куртки.

– Только посмотрите, кто у нас здесь, – съехидничал Морелли. – Люси и Этель (главная героиня сериала «Я люблю Люси» и ее подруга – Прим.пер.). Развлекаетесь, девочки?

– Мы ищем мою кошку, – принялась вдохновенно врать Мери Лу. – Она потерялась, и нам показалось, что мы видели ее на твоем заднем дворе.

Морелли усмехнулся Мери Лу:

– Рад тебя видеть, Мери Лу. Сколько лет, сколько зим.

– Да вот, занята детьми все время, – сказала Мери Лу. – Футбол, детский садик, а тут еще Кенни подхватил отит…

– Как дела у Ленни?

– Отлично. Он подумывает нанять кого–нибудь себе в помощники. Его отец собирается отойти от дел, ты же знаешь.

Ленни окончил школу и сразу влился в семейный бизнес «Сталковик и сын, Канализация и отопление». Дела у него шли хорошо, только иногда от него несло сточными водами и металлическими трубами.

– Мне нужно перекинуться словечком со Стефани, – заявил Морелли.

Мери Лу стала отступать.

– Ой, не буду вам мешать. Я ухожу. У меня машина стоит тут за углом.

Морелли открыл заднюю дверь.

– Ты, – произнес он, отпуская мою куртку. – Иди в дом. Я сейчас вернусь. Провожу Мери Лу до ее машины.

– Не стоит, – запротестовала Мери Лу, приняв встревоженный вид, словно она в любой момент кинется бежать, как заяц.

– Здесь в переулке темно, – сказал Морелли Мери Лу. – Тебе просто не дают покоя лавры Каламити Джейн (знаменитая девица–стрелок Дикого Запада, подруга и жена Дикого Билла – Прим.пер.). Я не спущу с тебя глаз, пока не запру в твоей машине.

Я поступила так, как мне было сказано. Быстренько вошла в дом. И как только они скрылись со двора, тут же прокрутила его автоответчик. Накарябала номера на блокноте, лежавшем у телефона, вырвала страничку и сунула в карман. Последний номер не определялся на определителе. Если бы я знала этот незарегистрированный номер, то не прыгала бы с такой готовностью по команде Морелли.

На прилавке все еще стоял контейнер с мороженым. И оно таяло. Наверно, стоит его съесть, пока оно полностью не растаяло, и его пришлось бы выбросить.

Я смаковала последнюю ложку, когда вернулся Морелли. Он запер за собой дверь и опустил жалюзи.

Я подняла брови.

– Ничего личного, – пояснил Морелли, – но на тебя летят, как мухи на мед, всякие отвратительные личности, и я не хочу, чтобы кто–нибудь выстрелил в тебя через окно.

– Думаешь, все так серьезно?

– Милая, твою машину взорвали.

Я, по своему обыкновению, стала докапываться.

– Как ты вычислил меня и Мери Лу?

– Правило номер один: если уж прилепили носы к чьему–нибудь окну… не болтайте. Правило номер два: когда ведете слежку, не используйте машину с заказными буквенными номерами своей лучшей подруги. Правило три: всегда принимайте во внимание беспокойных соседей. Миссис Рупп позвонила и поинтересовалась, почему это вы стоите в переулке и заглядываете ей в окна, и спрашивала совета, звонить ли ей в полицию или нет. Я объяснил, что скорей всего вы заглядываете в моиокна, и напомнил, что я полицейский, поэтому ей не стоит беспокоиться и звонить куда–то еще.

– Ну, ты сам виноват, потому что ничего мне не рассказываешь, – огрызнулась я.

– Если я расскажу тебе, что происходит, ты расскажешь Мери Лу, а она скажет Ленни, а тот расскажет своим дружкам–сантехникам, и на следующий же день об этом раструбят газеты.

– Мери Лу ничего Ленни не рассказывает, – возразила я.

– Во что это, черт возьми, такое она вырядилась? Выглядит, как местная доминанта. Не хватает только хлыста и сутенера.

– Утверждает новую моду.

Морелли посмотрел вниз на мой ремень.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: