Хенгирмен Мехмет
Шрифт:
Эрол: T"urkcede 8 "unl"u var.
В турецком алфавите 8 гласных букв.
Ольга: T"urkcede kac "uns"uz var?
В турецком алфавите сколько согласных букв?
Эрол: T"urkcede 21 "uns"uz var.
В турецком алфавите 21 согласная буква.
Ольга: T"urkcede harfler nasil okunur?
Как читаются буквы турецкого алфавита?
Эрол: Yazildigi gibi okunur.
Как пишутся, так и читаются (gibi — подобно).
2A Турецкий алфавит
В турецком алфавите 29 букв, из них 21 согласная и 8 гласных. Буквы дают особые звуки, которые передать русским алфавитом не всегда возможно. А также турецкая буква 'e', в отличие от русской 'э' мягкая.
2Б Гласные и согласные
В турецком алфавите 8 гласных и 21 согласная буква.
Гласные a, e, i, i, o, "o, u, "u
Согласные b, c, c, d, f, g, g, h, j, k, l, m, n, p, r, s, s, t, v, y, z
2В Особенности турецкого языка
• Корень слова не изменяется.
• В турецком языке приставок нет. Словообразование осуществляется с помощью суффиксов.
• Предлогов в турецком языке также нет, их также заменяют суффиксы.
• Существительные не делятся на мужской, средний и женский роды.
• Множественное число образуется с помощью суффикса -lar (-ler)
kiz — kizlar (девочки, девушки)
erkek — erkekler (мужчины)
cocuk — cocuklar (дети)
• В турецком языке после корня могут присоединяться несколько суффиксов.
kadin-lar-i-miz-in (наших женщин)
kiz-lar-i-miz-dan (от наших девушек)
• Закон сингармонизма (гармонии гласных).
Это, в сущности, простая вещь, но к ней надо привыкнуть. Идея в том, что окончания пристраиваются к словам по принципу — "что б красивее звучало". Например, есть окончание "-dir". Центральная гласная "i" здесь может меняться на любую другую — смотря по тому, какая гласная стоит последней в основном слове. Например:
askerdir, но kurddur
К счастью, тут существует некая строгая зависимость, которая все упрощает. Правило такое — если в слове последняя гласная — i или e, тогда в окончании ставится i (как в примере); если последняя a или i, то ставится i; если последняя о или u, то ставится u; если же последняя "o или "u, то пишем "u.
Это применимо и к некоторым частицам, поэтому — olur mu?(можно ли?), но olmaz mi?(нельзя ли?)
И так далее:
Atat"urk k"opr"us"u — Мост Ататюрка Toros daglari — Горы Тавр Ben rusum — я русский Ben t"urk"um — я турок Bu denizdir — Это море Bu sokaktir — Это улица Ankaraya — В Анкару, Erzurumu — В Эрзурум
В первое время эта особеность языка вызывает некоторые трудности, но со временем язык привыкает и все будет выговариваться само собой.
Урок 3
Что это?
Катя: Bu ne?
Что это?
Арзу: Bu arabadir.
Это машина (машина-есть).
Катя: Bunun adi ne?
Как это называется (этого имя как)?
Арзу: Bu bavuldur.
Это чемодан.
Катя: Bu ne?
Что это?
Арзу: Bu telefondur.
Это телефон.
Катя: Bunun adi ne?
Как это называется?
Арзу: Bu "ut"ud"ur.
Это утюг.
3А Кто это?
Катя: Bu kim?
Кто это?
Арзу: Bu Sirin'dir.
Это Ширин.
Катя: Bu kim?
Кто это?
Арзу: Bu G"okhan'dir.
Это Гёкхан.
Катя: Bunlar kim?
Кто это?
Арзу: Bunlar Sirin ve G"okhan.