Хенгирмен Мехмет
Шрифт:
Нет, я не знаю русский язык.
Ольга: Hangi dilleri biliyorsun?
Какие языки ты знаешь?
Арзу: Italyanca ve Ispanyolca biliyorum.
Я знаю итальянский и испанский языки.
Языки:
Rusca
Ingilizce
Almanca
Fransizca
Ispanyolca
Italyanca
Arapca
7А Сколько вам лет?
Арзу: Kac yasindasin?
Сколько тебе лет (yas — год, «в скольких годах ты есть»)?
Ольга: Yirmi d"ort yasindayim.
Мне двадцать четыре года.
Арзу: T"urkiye'de ne yapmak istiyorsun?
С какой целью ты приехала в Турцию (что делать хочешь)?
Ольга: T"urkiye'de doktora yapmak istiyorum.
В Турции я хочу работать над докторской диссертацией.
Арзу: Ne olmak istiyorsun?
Кем ты хочешь стать?
Ольга : T"urkolog olmak istiyorum.
Я хочу стать тюркологом.
Арзу : Hangi "universitede doktora yapmak istiyorsun?
В каком университете ты хочешь работать над докторской диссертацией?
Ольга: Istanbul Edebiyat Fak"ultesinde.
В Стамбуле, на филологическом факультете.
7Б Профессия
Olga, Rusya'dan T"urkiye'ye geliyor. Erol ve Arzu ile tanisiyor. Arzu, Erol'un kardesidir. Olga, T"urkceyi g"uzel konusuyor. Arzu biraz Rusca biliyor. Birlikte Istanbul'u geziyorlar. Olga Istanbul'u cok begeniyor. Olga, Edebiyat Fak"ultesinde doktora yapiyor. T"urkolog olmak istiyor. Bu nedenle Edebiyat Fak"ultesine gidiyor. Meslek, insanlar icin cok "onemlidir. Sevdigimiz is bizi mutlu eder.
konusmak говорить
bilmek знать
gezmek гулять, путешествовать
"onemli важный
mutlu счастье
insan человек
insanlar icin для людей
Sevdigimiz is bizi mutlu eder. Любимая нами работа нас счастливыми делает.
edebiyat | литература |
fizik | физика |
kimya | химия |
matematik | математика |
isletme | менеджмент |
felsefe | философия |
sosyoloji | социология |
tip | медицина |
pedagoji | педагогика |
Грамматика
Падежи:
Винительный: -i (-i, -u, -"u)
Дательный: -а (-е)
Предложный: -da (-de)
Исходный (откуда?): -dan (-den)
Родительный (чей?): -in (-in, -un, -"un)
существительное | ev |
Винительный | evi |
Дательный | eve |
Предложный | evde |
Родительный | evden |
Родительный | evin |
Evi boyuyoruz. Eve gidiyoruz. Evde kaliyoruz. Evden geliyoruz. Evin penceresi.
Изафет (сочетание слов, выражающее принадлежность)
Суть его в том, что в словосочетаниях типа "моя сумка" к слову сумка необходимо прибавить личное окончание, и обычное canta превращается в cantam. Кроме того, изафет часто мелькает в топонимике. То есть:
озеро — g"ol; но озеро Ван — Van g"ol"u.
дорога — yol; но трабзонская дорога — Trabzon yolu
мост — k"opr"u; но мост Ататюрка — Atat"urk k"opr"us"u.
горы — daglar; но горы Тавра — Toros daglari
Образуется путем прибавления окончаний в соответствии с законом гармонии гласных:
после гласных | после согласных | |||
1 | – m | – miz, -miz, ... | – im | – imiz, imiz... |
2 | – n | – niz, -niz, ... | – in | – iniz, iniz ... |
3 | – si | – lari, leri, | – i | – lari, lari |
Окончание принимает на себя ударение!
at — лошадь, atim — моя лошадь, ati — его лошадь, atimiz — наша лошадь
arkadas — друг, arkadasim — мой друг, arkadasin — твой друг
komsu — сосед, komsun — ваш сосед, komsumuz — наш сосед.
Дательный падеж
Отвечает на вопрос — кому?(kime?), чему?(neye?), куда?(nereye?)
Образуется просто: путем прибавления a-e после согласных слов и ya-ye после гласных. Эти окончания принимают ударения.