Шрифт:
Кларк изумленно взглянул на нее:
— Не понимаю…
— Когда я вернулась в Хэйзлуик, ты пытался оказать мне дружескую поддержку, а я встретила тебя в штыки. Мне казалось, что ты… виновен в смерти сестры.
— Ты же больше так не считаешь, милая моя девочка. Тебя тоже можно понять, совершенно естественная реакция, — тихо ответил он. — Но теперь, я надеюсь, мы лучше узнали друг друга, и между нами не будет больше недоразумений. — Его голос дрогнул, потеплел.
Вики всем существом откликнулась на эту душевную ласку. Ей захотелось открыться ему.
— Я думаю, ты не просто нравился Стефани, она любила тебя, — выпалила Вики.
Кларк пришел в легкое замешательство, затем спокойно ответил:
— Наверно, ей казалось, что она меня любит. Но как ты…
— Я случайно нашла ее письмо к тебе. Она порвала его, не дописав. Я сожгла его.
— Ты правильно сделала. Я догадываюсь, о чем она писала.
— Ты имеешь в виду… — Вики хотела было спросить, что произошло в тот роковой вечер, отважилась ли Стефани на признание.
Кларк, догадавшись о ее намерениях, опередил Вики:
— Мне кажется, она влюбилась не в меня, а в мечту, в выдуманный образ. В ее жизни по субъективным и объективным причинам наступил переломный момент, и тут неожиданно появился я, таинственный, загадочный незнакомец. Наша случайная встреча пробудила ее от эмоциональной спячки.
— А ты предпочитаешь, чтобы женщина выполняла некую чисто декоративную функцию? Деятельная, энергичная, профессионально подготовленная женщина тебе неинтересна? — задала вопрос Вики. Она почему-то сразу представила себе Шарлотту Файсон-Дэвенпорт. Яркая, живая, она уделяла мало внимания своим секретарским курсам, отдавая предпочтение спортивным мероприятиям и вечеринкам.
Кларк вновь заговорил, тщательно подбирая слова:
— Знаешь, что делает женщину привлекательной и желанной для мужчины? Речь даже не идет о физической красоте, но представительница прекрасного пола должна быть нежной, душевно щедрой, чувственной и импульсивной. Как только женщина начинает делать карьеру, она постепенно превращается в бизнесвумен и теряет эти качества или прячет глубоко внутрь. — Не дав Вики возможности возразить, Кларк перешел к другой теме: — Вообще-то я хотел, чтобы ты отдохнула сегодня вечером, а не выслушивала нудные рассуждения. Ну, вот мы и приехали.
Машина затормозила у «Стропильной ноги».
Кларк выбрал столик в тихом, укромном уголке. Ужин прошел великолепно. Молодые люди много шутили, смеялись, вспоминая технические приключения в «Башнях». Тем для разговоров было много: покупатели и торговля, общие знакомые и музыка.
Вики с воодушевлением поведала Кларку о старых пластинках, найденных в подвале. Ему пришлось выслушать целую лекцию о тяжелых черных дисках с розовой этикеткой, о пластинках с односторонней записью — до 1903 года выпускались только такие, — о граммофонах…
Девушка так увлеченно рассказывала о виниловых дорожках, что не замечала реакции Кларка, не спускавшего восторженного взгляда с ее разгоряченного лица.
— Ты действительно отлично разбираешься в своем деле, — с уважением в голосе отметил Кларк. Помолчав, он неожиданно добавил: — Нет, ты никогда не станешь жесткой, холодной, расчетливой бизнес-леди. Ты живешь чувствами, ты натура увлекающаяся, восприимчивая, отзывчивая и добрая. Между прочим, из тебя вышел бы отличный менеджер по продажам в каком-нибудь большом аудиомагазине. Как ты считаешь? Может, все-таки подумаешь о моем предложении по поводу «Музыкальной шкатулки»? Ты бы стала главным менеджером в отделе грампластинок. Разумеется, ты бы обладала всеми полномочиями и полной свободой действий. — Тон Кларка был деловым, бесстрастным. Не получив от Вики ответа, он продолжал: — Мы бы подписали с тобой официальный деловой контракт, оговаривающий твои права и обязанности. Ты могла бы заниматься любимым делом и не знала бы никаких забот и тревог.
Вики задумалась. Перед ее мысленным взором промелькнули унылые столбцы цифр в учетной книге. В выходные опять придется корпеть над бухгалтерскими расчетами. Подобная перспектива навевала тоску и раздражение. Господи, как было бы здорово от всего этого избавиться!
— Твой бизнес можно считать самым стабильным в Хэйзлуике. Я это знаю, поэтому готов дать хорошую цену за магазин. На эти средства ты могла бы купить матери коттедж за городом. Она как-то говорила мне, что давно мечтает жить на лоне природы.
— Да, это правда. Ей стало некомфортно в нашем доме, эти бесконечные лестницы…
— Вот видишь! — мгновенно отреагировал Кларк на ее признание. — На самом деле у тебя много причин рассмотреть мое предложение.
— Рассмотреть? Да, конечно, я так и сделаю, — медленно проговорила Вики.
— А как хорошо было бы детям за городом: воздух, простор… Мэнди что-то совсем бледненькая в последнее время.
— Я не знала, что ты часто общаешься с близнецами. — Вики была сбита с толку.