Вход/Регистрация
Королева спасает короля
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

— Я едва осмеливаюсь вам сказать, — ответил король, — что нам предстоит обед, на который мне пришлось пригласить премьер-министра, членов кабинета, моих родственников, а также вашего посла и его супругу.

— Я бы предпочла остаться с вами наедине. Мне хочется о многом расспросить вас.

— Завтра день нашей свадьбы, — сказал король, — и после этого, если повезет, мы останемся одни.

Говоря это, он подумал, не предложит ли она поехать куда-нибудь на медовый месяц. До ее приезда это не приходило ему в голову. Он давно решил, что сразу после свадьбы постарается как можно реже встречаться со своей женой-англичанкой.

Пифия, как будто почувствовав, что навязывает ему свое общество, быстро сказала:

— Конечно, сначала надо пройти через свадьбу. Поскольку мне тоже предстоит короноваться, надо подготовиться, чтобы не допустить оплошность.

— Я уверен, что вы все сделаете правильно, — откликнулся король, — даже если возникнет нечто неожиданное, например, принять ребенка в центре собора!

— Вы не очень добры, — возразила Пифия, — и, по крайней мере, вам придется признать, что благодаря мне выросло население страны.

Король расхохотался, а она убежала вверх по лестнице в свою спальню.

* * *

После бесчисленных и бесконечных речей, вечер наконец окончился.

Не одна Пифия чувствовала, что силы ее на исходе, — король тоже устал.

Он отправился в свою комнату.

Как только его голова коснулась подушки, он заснул, даже не вспомнив о Наташе.

* * *

Когда утром следующего дня Пифия проснулась, она едва могла поверить в то, что это день ее свадьбы.

Она подумала, что король совсем не такой, как она ожидала.

Ей было бы страшно выходить замуж за человека, с которым бы у нее не было ничего общего. А теперь она по крайней мере знала, что он прекрасно ездит верхом и у него есть чувство юмора. И без сомнения, это самый красивый мужчина из всех, кого ей приходилось встречать.

«Мне очень повезло, папа, — сказала она про себя, — я не люблю его так, как мама любила тебя, и знаю, что он не любит меня, но, может быть, у нас есть хотя бы кое-что для того, чтобы построить счастливый брак».

Чем больше она узнавала дворец, тем больше убеждалась, что он построен для любви.

Он был так прекрасен. Каждый день воздух был наполнен ароматом срезанных в саду цветов. Солнце, врывавшееся сквозь окна, слепило глаза.

Она думала, что сейчас медовый месяц Эрины и Маркоса подходит к концу. Они собираются в Перу, куда потом отправится ее тетя.

Пифия не знала, подумает ли кто-нибудь из них о том, как ей живется в чужой стране, с мужем, околдованным русской графиней.

Понимая, что это неосторожно, она все же сказала Афайе:

— Я знаю, что в доме для гостей живет русская дама. Вы ее видели?

Горничная бросила на нее быстрый понимающий взгляд:

— Да, ваше высочество.

— Она красива?

— Очень красива, — ответила горничная, — но эта красота от дьявола, а не от Бога!

Пифия ничего больше не спрашивала. Она поняла.

Что- то говорило ей — она должна спасти короля от чего-то злого и жестокого.

«Как мне это сделать, папа?» — спрашивала она.

В своих путешествиях она узнала, что бывают женщины, которые увлекают мужчин, отрывая их от жен и семей. Они погрязли в грехах, и их часто позорили и клеймили, как колдуний.

Поскольку графиня была русской, Пифию не покидала уверенность в исходящей от нее опасности не только потому, что та соблазнила короля как мужчину, но и потому, что он — король.

Как всегда в минуту горестей и проблем, ее мысли обратились к Дельфам.

Когда ей было десять лет, отец взял ее туда.

Он показал ей развалины хижины, где она родилась, он показал ей «сияющие скалы» и рассказал, почему в честь жрицы, чьими устами говорил бог, он назвал ее Пифией.

«Я уверен, — заявил Патрик О'Коннор, — что жрица Пифия всегда охранит и защитит тебя, а если в минуту опасности ты позовешь Аполлона, он придет к тебе».

Мысли Пифии, одетой в подвенечное платье, вернулись к «сияющим скалам».

Ей почему-то казалось, что свет Аполлона льется в ее сердце.

Она думала о том, что, возможно, король провел эту ночь с прекрасной графиней и, может быть, он предпочел бы жениться на ней.

Когда служанки прикалывали к ее волосам фату, Пифия молилась, чтобы однажды он смог отдать ей все свое сердце, а не его часть.

Ее платье было необыкновенно прелестно. Оно выглядело довольно простым по сравнению с богато расшитым шлейфом, который тянулся за ним. Его должны нести два пажа, сыновья одного из кузенов короля.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: