Шрифт:
Она повернулась, чтобы немедленно уйти прочь, но Майкл поймал ее за руку.
– Прими мои уверения, Кэролайн, в том, что остаток вечера я безраздельно посвящу тебе.
Однако столь заманчивое обещание ее почему – то не утешило.
Когда за последним гостем закрылась дверь, Кэрри направилась к телефону.
– Что ты собираешься делать?
– спросил Майкл.
– Позвонить Гарри и узнать, как дела у Лесли. Наверняка ты хотел бы того же.
Он помолчал, а затем пожал плечами.
– Передай, что я люблю ее.
– Скажи ей это сам при встрече.
Майкл нахмурился.
– Ты на что-то намекаешь или у тебя просто дурное настроение?
– Предоставляю тебе решить самому.
Кэрри повернулась к нему спиной и набрала номер отеля.
– Ну?
– Майкл уже снял пиджак, ослабил узел галстука, расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и обнажил мощную шею, привычно склонив голову немного влево. Он устал. Кэрри так хотелось подойти к нему, обнять и утешить…
Но она заставила себя спуститься с небес на землю. Сколько же глупости отпущено на долю одного человека!
– Лесли спит. Гарри просил передать благодарность за прекрасный вечер… и обещал позвонить тебе через пару дней.
– Кэрри помедлила.
– Зачем, Майкл?
Утомленный супруг, наливавший себе бренди, качнул бутылкой в ее сторону и, проигнорировав вопрос, в свою очередь поинтересовался:
– Могу я предложить тебе что-нибудь выпить?
– Нет, спасибо. С меня довольно.
– Но ты же ничего не пила весь вечер, кроме минеральной воды.
Он, по – видимому, не спускал с нее глаз на протяжении всего обеда, но ведь именно этого ожидали гости от влюбленного мужа. Хотя актрисой была Джулия, Майкл тоже вполне преуспел бы в профессии лицедея. Только Кэрри сумела заметить его нежные взгляды, обращенные к Лесли.
– Мне кажется, я поступаю мудро, сохраняя трезвую голову. И была бы очень благодарна, если бы и ты делал то же самое.
– Откровенно говоря, дорогая, трезвая голова сегодня ночью - плохой помощник.
– Понимаю. Но столь нелепый фарс - твоя блестящая идея, и мне бы хотелось быть уверенной, поскольку уж мы вынуждены делить это чудовищное ложе, ты вспомнишь, что спишь рядом с женой, а не с какой – нибудь более восторженной знакомой.
Майкл повернулся к ней.
– Ты не права, и сама это знаешь. Я никогда не сплю с просто знакомыми. Если честно, то сейчас я даже не хочу спать с тобой. И потом, нам обоим известно, до чего ты восторженна.
Кэрри даже испугалась того, как задели ее эти слова.
– Рядом, - повторила она ровно, хотя лицо ее покрылось красными пятнами, - а не с… Но, пожалуйста, не принуждай себя, Майкл. Ты вполне можешь поспать на диване.
– Извини, милая, спектакль должен продолжаться.
– Он допил бренди и, вновь наполнив бокал, повернулся к Кэрри.
– Ну, скажи, тебе понравилась свадьба? Она не обманула твоих ожиданий?
Кое- что понравилось. Но в основном она была изматывающей.
– Значит, нет? Идеальной мисс Кэрри Ховард не понравилось?
– Майкл неотрывно смотрел на нее.
– Ты ведь идеальная, правда? Все мне твердят об этом - твой отец, Гарри, Лесли. В меру сахара, пряных приправ - блюдо на славу! Даже Джулия вечером решила признаться, что была не совсем честна, пытаясь очернить тебя… - Майкл прислонился к шкафу.
– Она думала, что я сержусь на нее за сватовство. Поскольку я оказался в полном неведении относительно того, о чем она говорит, Джулии пришлось объяснить. Она удивилась, что ты не рассказала мне об ее откровениях.
– В этом не было никакого смысла.
– Никакого смысла?
– Разве ты поверил бы мне?
– Кэрри вызывающе подняла голову.
– Разве ты вообще когда-нибудь мне верил?
– Не припомню, чтобы ты очень старалась убедить меня в своей искренности. Взять хотя бы случай с медальоном.
– Майкл протянул руку. Костяшки пальцев скользнули по шелковистой коже, когда он попытался открыть медальон.
– Ты даже не пыталась исправить мою ошибку. Разве не так?
– А ты, Майкл, на моем месте стал бы доказывать свою невиновность?
– Может быть, и нет, - уступил он.
– Но просить меня застегнуть его у тебя на шее, зная, о чем я думаю… Славный поступок.
– Он резко захлопнул и отпустил медальон, позволив ему упасть на грудь Кэрри.
– Очень… гуманный.
– Майкл отпил из своего бокала.
– Я никогда не пыталась казаться иной, чем я есть.
– Нет. И у меня есть веская причина поинтересоваться, сколь гуманной ты можешь быть.
– Сказочка Джулии намного ближе к правде, чем она себе представляла, - быстро сказала Кэрри, надеясь, что ей удастся сменить тему.
– Я не совала нос в ее дела, но однажды подслушала телефонный разговор. Она беседовала с любовником…