Шрифт:
Роэзия пожала плечами.
— А если бы это было и так... я только надеюсь, что сестры не станут распространять еще более глупые слухи.
— Конечно, — поспешно сказала Элоиза, — но мы с вами можем подумать об этом. Что вам известно о жизни Софии? Что она могла написать? Разве может ее хроника содержать в себе тайну, в которую никто не должен быть посвящен?
Роэзия смотрела прямо перед собой невидящим взглядом. София никогда не рассказывала о себе, но все знали, что она пережила гораздо больше, чем остальные сестры. О ней ходили легенды. Первые годы в монастыре она провела вместе с королевской вдовой Изамбур, а Изамбур сама была легендой, о ней всегда говорили с большим благоговением.
— Прошлое Софии никогда не интересовало меня, — поспешно заявила Роэзия. — Единственное, что имело для меня значение, — это огромный объем знаний, которым она обладала. Возможно, тебе известно о ней даже больше, чем мне.
Элоиза пожала плечами и стала рассказывать все, что пришло ей в голову. Что София родилась в Германии, приехала во Францию с Изамбур Датской, затем их пути разошлись на дол -гие годы. Далее было известно, что София вышла замуж, жила в Париже и в первые годы нового века родила дочь Катерину, которая стала сестрой Клариссой и которую только что убили.
Роэзия равнодушно выслушала столь подробный рассказ.
— Катерина говорила, что Софию ненавидели многие, а не она одна,— сказала настоятельница, и это была первая разумная мысль, которая появилась в ее усталом мозгу. — Мы должны подумать, кто входил в число этих людей, и опросить их одного за другим. Они должны сказать нам, что им не нравилось в Софии и могла ли их ненависть к ней распространиться и на ее дочь.
— Вы подозреваете... кого-то определенного? — с нетерпением спросила Элоиза.
Роэзия порылась в памяти, которая, как ей казалось, была заполнена всяким хламом. Мысли будто наталкивались на какие-то болезненные препятствия. Но один уголок ее мозга был свободен, и в нем находилось только одно имя.
— Да,— сказала она задумчиво, — да. Если мы говорим о том, кто — кроме Катерины — ненавидел Софию больше всего, то я знаю, с какой из наших сестер мне следует поговорить в первую очередь.
— Кого вы имеете в виду? — спросила Элоиза.
Глава VI
1193 год
Изамбур лежала на кровати, раскинув ноги, и хотя София никогда не верила в сказки, рассказанные Гретой, в которых говорилось о том, что принцесса была дочерью русалки и та после ее рождения исчезла в море, в тот момент она их вспомнила. Ее бедра были так сильно перепачканы кровью, будто король не просто лишил ее девственности, а пронзил ее мечом и несколько раз повернул его внутри нее. Простыни, на которых лежала Изамбур, были пропитаны кровью.
Сам король сидел на корточках в углу комнаты, будто отброшенный неведомой силой. София еще никогда не видела голого мужчины, если не считать бедер Арнульфа. А теперь король стоял перед ней совсем голый, низ его живота был сплошь покрыт кровью, как и бедра Изамбур.
Несмотря на все это, королева молчала, а Филипп с трудом поднялся на ноги и несколько раз вскрикнул.
— Проклятье! — выругался он. — Проклятье! Такого со мной еще никогда не случалось! Что здесь происходит?
Он замолчал, и в комнате раздался оглушительный крик, которого боялась София. Изо рта Изамбур выступила желтоватая пена, она вцепилась ногтями в окровавленные простыни, закатила глаза и зарычала.
— Проклятье! — снова выругался король Филипп. — Что же это за женщина?
Сначала София стояла неподвижно, а потом кинулась к королю и, вместо того чтобы успокоить принцессу, упала к его ногам.
— Простите ее, сэр, простите ее! — умоляла она, не думая, что говорит. — Что бы тут ни произошло, это ее ошибка! Вы, разумеется, не сделали ничего дурного!
Король смотрел на нее, вытаращив глаза, с таким же изумлением, как в лесу, когда Изамбур лежала перед ним в грязи. Он ничего не сказал, отступил назад и выбежал из комнаты.
— Изамбур, — крикнула София, подошла к принцессе и попыталась успокоить ее. — Изамбур, что же произошло?
Взгляд Герина был непроницаемым.
Когда он вошел в королевские покои, София почувствовала облегчение. Она теперь была не одна с Изамбур и больше не должна была мучиться загадкой, что же случилось в этой комнате, почему король закричал первым и почему он не лежал в постели, а сидел в углу комнаты.
Его вопросы вернули ее к действительности.
— Вы ее помыли? — спросил он в первую очередь.