Шрифт:
Он ожидал их прихода, опираясь на дверь своей уборной. Он все еще был взволнован после спектакля.
– Привет, привет, значит, ты Лейк. Я с интересом смотрю твое шоу. Ты в нем очень смешная, он пожал ей руку, и она сразу почувствовала, как ей передалась его энергия.
– Ну, а это писательница? Кажется, Карен, так?
– он тряс ее руку вверх и вниз, одновременно подталкивая обеих женщин в свою уборную. У него работал радиоприемник и комнату наполняли статичные ритмические звуки рок-н-рола.
– Джонни, у тебя было время, чтобы просмотреть сценарий?
– спросила Лейк холодным тоном профессионала.
– Мне бы не хотелось сразу переходить к делу, - сказал он, потянувшись к стоявшей возле зеркала вазе с фруктами.
– Хотите яблоко?
– Да, спасибо, - ответила Карен. Он бросил ей одно, самое крупное. Лейк отказалась.
Глядя в зеркало, Джонни начал снимать грим.
– Я был пай-мальчиком так долго. Сегодня вырываюсь на волю. Если хотите ко мне присоединиться, то это будет просто замечательно. И тогда мы обсудим все дела.
Лейк так сильно наклонилась вперед, что линия груди ее платья опасно обнажилась.
– Я готова. Куда ты намереваешься пойти?
Джонни задумчиво разглядывал ее.
– Может, в "Призрак"?
Лицо у нее вспыхнуло.
– Я всегда хотела там побывать. У тебя есть членский билет?
– Конечно, являюсь членом всех самых лучших злачных мест. Из многих меня выталкивали ногами. Но мне нравится "Призрак" из-за музыки. Там лучший в городе джаз.
– Мне это нравится. Ну а что ты скажешь, молчальник Сэм? Тебе нравится "Призрак"?
"Хотя она и писательница, но все же весьма привлекательна, - подумал Джонни.
– Интересно, считает ли она меня глупым и малообразованным?" Джонни, конечно, не тратил своего времени на чтение "Мобби Дик". Он был очень чувствителен к тому, что люди могли считать его ограниченным.
Карен задумчиво жевала яблоко.
– Мне нравится джаз, - сказала она, выражая про себя сомнение, что люди ходят в "Призрак" из-за джаза и хорошей музыки.
– Хочешь укусить?
– Джонни взял у нее из рук яблоко и, надкусив, вернул обратно. Посмотрев прямо в глазе Карен, он сказал:
– Я никому там не позволю приставать к тебе.
– Я могу постоять за себя, - резко бросила она.
– Вполне в этом уверен, - с самым невинным видом согласился он.
– Знаешь, кого мне напоминает твоя подружка?
– спросил он у Лейк.
– Маленькую крольчиху.
– Да, - подхватила Лейк, будучи все же не до конца уверенной.
– Очень похожа.
Вдруг он повернулся к Карен.
– Я тебе не нравлюсь? Я это чувствую.
Глядя ему в сероватые глаза, она поверила, что это так и есть.
– Вы просто меня раздражаете, мистер Эллисон. Вы очень ленивы и абсолютно без царя в голове. Сегодня вы были превосходны, но я смотрела все ваши фильмы и заметила, что вы передвигаетесь в полусонном состоянии. Откуда нам знать, что вы не повторите этого в нашем фильме?
– Да ты мне не позволишь, маленькая крольчиха, - беззаботно сказал Джонни.
– Значит, я вам понравился на сцене? Я был просто замечательный - правильно я тебя цитирую?
– Да, вы были хороши на сцене, - сказала, все больше раздражаясь, Карен.
– Замечательный.
– Да, замечательный. Да, я так сказала - замечательный, - повторила она. Будь ты проклят, Джон Эллисон. Такие парни, как он, на самом деле доводили ее до кипения.
Он взял у нее из рук яблоко.
– Я читал твой сценарий. Замечательный, я бы сказал. Ты отлично пишешь.
– Благодарю вас, - она, наклонив голову, изучала собственные туфли.
Вдруг она сверкнула глазами, почти бросая ему вызов и бесстрашно глядя ему прямо в лицо. Электрическое напряжение вдруг стало чем-то ощутимым, живым, какой-то обособленной сущностью, которая ворвалась, подчиняясь собственному напору, словно непрошенный гость, которого никак нельзя было остановить.
"Да здесь сыплются кругом искры", - подумала Лейк в изумлении. Они спорили между собой, Джон Эллисон и Карен, спорили о каких-то бессмысленных вещах, но Лейк видела только возбуждение на их лицах. Они спорили о кино.
– Ты знаешь, в чем заключается твоя главная проблема?
– Джонни допрашивал ее.
– Ты просто сноб. Ты пристрастна по отношению к мужчинам с привлекательной внешностью. Могу побиться об заклад, нужно быть похожим на человека, нуждающемся в благотворительности, чтобы попасть в твою записную книжку.