Вход/Регистрация
Рабыни рампы
вернуться

Спенсер Джуди

Шрифт:

– Все это абсолютно бессмысленно, - вопила в свою очередь Карен.

Лейк начинала на самом деле чувствовать, что она здесь лишняя.

– Ну ты идешь или не идешь?

– Иду, - сказал Джонни, натягивая пальто. Ты идешь, маленькая крольчиха?

Они продолжали препираться и на улице. Джонни останавливался, когда замечал знакомого, но даже при встрече торопился, пытаясь побыстрее избавиться от декабрьской стужи.

– Эй, вон мой приятель, - он указал рукой на человека, стоящего на другой стороне улицы.
– Ну, он не очень близкий мой друг, но вполне подойдет нашей компании.

– Эй, Фокси!
– громко крикнул он.

Карен с Лейк многозначительно переглянулись. Не может быть!

Но он уже переходил улицу, приближался к ним, и с каждым шагом оставалось все меньше и меньше сомнений. Это был Дэниэль Фокс.

– Эй, Фокси, - захлебываясь от радости, повторил Джонни.
– Хочу представить тебя моим новым подружкам. Карен Блюм и Лейк Истмэн.

– Привет, Лейк, - сказал Дэниэль Фокс, глядя с улыбкой прямо ей в глаза.
– Карен, а ты, по-моему, подросла. Какой приятный сюрприз!

Он был гладким, лоснящимся, по-видимому, он процветал.

Резко повернувшись, Карен зашагала прочь.

– Послушай, - закричал, следуя за ней Джонни.
– Что происходит? Никак не пойму.

– Это ужасный человек, - тихо сказала она.

– Ну, немного с приветом, - признал Джонни.
– Но этого недостаточно, чтобы исключить его из списка моих гостей.

– Он встречался с Лейк… Пытался даже ее изнасиловать. Он хотел убить ее.

– Прости, я этого не знал. Боже! В таком случае я бы никогда его не окликнул, - он так искренне сокрушался, что Карен нисколько не сомневалась, что он говорит правду. Она устало улыбнулась.

– Я уверена, что вы бы этого не сделали, но ведь вред уже причинен. Лейк вся напружинилась, натянулась, как струна. Думаю, что эта встреча будет беспокоить ее всю ночь.

К ним бежала Лейк, прижимая рукой полы пальто.

– Все в порядке, - сообщила она Карен.
– Мы идем с ним выпить по чашке кофе. Пожалуйста, Карен, не расстраивайся. Но не могу же я провести всю жизнь в страхе перед этим человеком. Позволь мне покончить с этим раз и навсегда, - она поцеловала Карен в щеку.
– Со мной все будет хорошо.

– Кажется, ты тоже сошла с ума.

– Да, подлежу освидетельствованию, - согласилась с ней Лейк и побежала через улицу навстречу Дэниэлю.
– Эй, Джонни, - крикнула она, - не держи ее возле себя всю ночь.

С беспокойным видом Карен наблюдала, как удалялись фигуры Лейк и Дэниэля.

– Послушай, - мягко сказал Джонни.
– Не беспокойся за свою подругу. Она взрослая девушка. Она сумеет постоять за себя.

Карен покачала головой.

– Нет, совсем нет. Не знаю, для чего она это делает?

– Может, он до сих пор много значит для нее?
– высказал догадку Джонни, начиная ощущать, как мороз пробирает его до костей. Ему очень хотелось как можно скорее уйти с этой улицы.

– Не думаю.

Джонни вздохнул.

– Может, она хочет убедиться, что сумела преодолеть себя в отношении него?

К ним подкатило такси.

– Садись, поехали.

Карен колебалась. Если она на самом деле подруга Лейк, то должна следить за ней, заботиться о ней.

– Поехали, маленькая крольчиха, - Джонни держал открытой для нее дверцу, ухмыляясь при этом.

Он вел себя так, словно она была единственным человеком на свете, с которым он хотел провести предстоящую ночь.

"Сегодняшняя ночь - моя ночь", - решительно подумала Карен.

Она, сделав шаг вперед, села в машину.

Когда они переходили через Бродвей, Дэниэль взял Лейк под руку. Движение отличалось особой свирепостью, к тому же они шли на красный свет, поэтому она не отдернула руку. Он отпустил ее, когда они достигли противоположной стороны.

– Прекрасно выглядишь, - сказала она.
– Лучше, чем заслуживаешь.

Дэниэль, закинув голову, расхохотался. Несколько людей оглянулись на него.

– Что-то ты очень похожа сейчас на пуританку Мне не следовало поручать тебя нежным заботам этой маленькой "хаузфрау". ( Hausfrau– нем.
– домохозяйка.
– Прим. пер.)

– Навряд ли ты бы меня оставил, во-первых, а во-вторых, Карен - не "хаузфрау".

– Нет, именно так. Поэтому она тебе и нравится, - он весело, беспечно улыбнулся.
– Соль земли. Они не похожи на нас.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: