Шрифт:
Дэррак вновь повернулся к ней, встречая ее взгляд, и Эдем принялась рассматривать его красивое, ставшее таким знакомым лицо. Квадратная челюсть и губы, которые совсем недавно она изучала самым непосредственным образом. Темные волосы, слегка растрепанные и, пожалуй, чересчур длинные. Ледяные голубые глаза, в которых, как Эдем уже видела, может сверкать веселый огонек или полыхать пламя ярости и боли. Было трудно вспоминать о том, что он демон. Иногда она об этом и вовсе забывала.
Однако Эдем помнила свое первое впечатление, когда Дэррак только-только материализовался перед ней. Он показался ей слишком красивым, слишком совершенным, чтобы быть реальным. Его внешность стала ловушкой, чтобы заманить ее и проглотить живьем.
Она вздрогнула.
— Есть некоторые вещи, — несколько настороженно начал Дэррак, — которых обо мне лучше не знать.
Ее было отступивший страх перед демоном тут же вернулся.
— Это какие, например?
Он пытливо взглянул на нее.
— Я говорю, что тебе лучше обо мне кое-чего не знать, а ты продолжаешь настаивать?
— Мне интересно. — "И страшно", уточнила она про себя.
— Не стоит. Это просто я, Эдем. Мужчина, которого ты перед собой видишь. Ни больше и ни меньше.
— Ты демон, а не мужчина. Мужчины не превращаются на закате в черный дым, и им не надо вселяться в кого-то, чтобы выжить. И они не боятся выкачать из других чересчур много энергии.
— А обычных демонов не волнует, что они кого-то там осушат.
— Раз уж ты не обычный демон, тогда кто ты?
На лице Дэррака отразилось безразличие, но складка, залегшая между бровей, указывала на глубокую задумчивость.
— Хотел бы я знать. Три столетия внутри человека... это изменило меня, Эдем.
Она хотела уточнить, как именно, но Дэррак вдруг, прищурившись, уставился сквозь лобовое стекло.
— Твой изменщик куда-то собрался.
Было всего два часа дня, но Ричард уже выходил с работы через центральный вход офисного здания. Эдем выехала со стоянки и последовала за его автомобилем. Казалось, Ричард составил список необходимых дел и следовал ему, заезжая то в аптеку, то в винный магазин, то в библиотеку.
Эдем старалась не думать о том, что сказал Дэррак. Точнее, о том, чего он не сказал. Ей почти хотелось, чтобы он солгал, сказав, что не использует гламура. Но он этого так и не произнес. И что это значит? Что под красивой внешностью скрывается нечто иное? Более демоническое? Опасное и жуткое? Некто, с кем она не могла бы просидеть в машине и секунды, чувствуя себя в безопасности?
Эдем стиснула руль. Она и правда не понимала, что представляет собой Дэррак. Она знала лишь то, что он ей сказал. Могла лишь довериться ему. Довериться демону, который из-за проклятия черной ведьмы три столетия назад лишился собственного тела — каким бы оно там ни было.
Просто настоящее безумие, если разобраться в этом хорошенько.
— Расслабься, — сказал Дэррак, замечая ее напряжение. — Ничего не изменилось. Я не собираюсь причинять тебе вред, если тебя именно это волнует.
— Конечно, нет. Ты слишком слаб для этого. — Она откашлялась. — Иначе у меня возникли бы серьезные проблемы.
— Вчера я мог бы взять у тебя гораздо больше энергии. Или когда ты спала и грезила о своем мистере Красавце. Но я же этого не сделал.
— Ты упомянул, что вполне мог и не остановиться.
— Но ведь остановился. Не говорю, что это было так уж легко, но я справился. Пусть мы с тобой не особо ладим, но я не хочу причинять тебе вред. И благодарен за то, что ты для меня делаешь.
Эдем свернула на обочину, увидев, что Ричард остановился возле другого кафе "Старбакс".
— Я пока ничего не делаю.
— Ну конечно делаешь. Ты спокойно приняла в свою жизнь то, от чего другие бы бросились наутек с дикими воплями. А ведь пару дней назад ты даже не знала, что все это существует. Хорошо справляешься. Ты очень сильная.
— Тебе правда так кажется? — уточнила она. — Вообще-то внутри я дрожу как осиновый лист.
— Я могу что-нибудь сделать, чтобы ты снова чувствовала себя спокойно рядом со мной?
— Снова? А что, раньше я чувствовала себя спокойно?
Его губы дрогнули.
— Ну, ты знаешь, о чем я.
Она задумалась.
— Скажи мне свое настоящее имя.
Он повернул голову в сторону Ричарда, выходящего из кафе.
— Не могу.
— Тогда, полагаю, мы зашли в тупик.
— Наверное. — Он стиснул челюсти.
Они последовали за автомобилем Ричарда. Он выехал на шоссе и, свернув на запад, через двадцать минут припарковался у мотеля возле аэропорта Торонто. От гулкого шума взлетающих и приземляющихся самолетов у Эдем заложило уши. Остановившись на обочине, она записала адрес в свой блокнот.