Вход/Регистрация
Насмешливый лик Смерти
вернуться

Макдональд Росс

Шрифт:

Два дорожных инспектора встретили нас и проводили к разбитой машине.

Она лежала на правом боку. Капот, крыша и решетка радиатора выглядели так, будто по ним прошлась кувалда. Все четыре шины лопнули. Левая дверца была открыта.

–  Боюсь, он нетранспортабелен, - сказал один из инспекторов.
–  Даже если бы нашелся способ его извлечь.

Брейк грубо его оборвал:

–  Очень жаль. Я собирался взять его на прогулку.

Брейк взобрался на машину и оттянул открытую дверцу до предела. Я заглянул в выжженное сырое нутро.

На правой передней дверце, придавленной к земле, лежало нечто, напоминавшее очертаниями сжавшегося в комок человека.

Брейк свесился вниз. Опираясь одной рукой на руль, он другой дотянулся до трупа. Почти вся одежда сгорела, за исключением поясного ремня. Брейк схватился за него и рванул. Ремень остался в его цепких пальцах. Он передал трофей мне. На почерневшей серебряной пряжке просматривались инициалы: «Ч.А.С.».

Глава 22

Я позвонил три раза с большими интервалами. В тишине перекликались воскресные колокола. Наконец дверь открыла миссис Беннинг в наглухо застегнутом коричневом купальном халате из толстого махрового полотна. Лицо у нее было такое, словно она все утро сражалась с кошмарами.

–  Опять вы.

–  Опять я. Доктор дома?

–  Он в церкви.
–  Она попыталась захлопнуть дверь.

Я сунул в щель ногу.

–  Отлично. Мне нужно побеседовать с вами.

–  Я даже не одета.

–  С этим успеется. Совершено еще одно убийство. Убит еще один ваш друг.

–  Еще один?
–  Она закрыла рукой рот, как будто я ее ударил.

Я втолкнул ее в коридор и захлопнул дверь. Отрезанные от слепящего дневного света и ленивой воскресной жизни, мы стояли рядом, глядя друг другу в глаза. У меня возникло ощущение странной сумеречной близости. Она отвернулась, изогнув над талией свою узкую спину. Мне стоило большого труда ее не удержать.

Она спросила, обращаясь к зеркалу:

–  Кто убит?

–  Полагаю, вы знаете.

–  Мой муж?
–  Ее лицо в зеркале походило на маску.

–  Это зависит от того, за кем вы замужем.

–  Сэм?
–  Она крутанулась, как балерина, сразу зафиксировав позицию.
–  Не верю.

–  Я просто не исключаю возможности, что вы замужем за Синглтоном.

Она неожиданно расхохоталась. Это был неприятный смех, и я облегченно вздохнул, когда он смолк.

–  Никогда даже не слыхала о Синглтоне. Так вы, кажется, его назвали? Синглтон? Я замужем за Сэмом Беннингом уже больше восьми лет.

–  Это не мешает вам быть знакомой с Синглтоном, близко знакомой. У меня есть свидетельства, что это так. Сегодня утром его убили.

Она отпрянула от меня, выдохнув:

–  Как убили?

–  Кто-то ударил его по черепу молотком или другим тяжелым орудием. Рана была глубокой, но не смертельной. Потом его привезли в горы в его собственной машине, облили бензином и подожгли. Машину столкнули в ущелье с высоты трехсот футов и оставили гореть вместе с Синглтоном.

–  Как вы узнали, что это его машина?

–  Это «бьюик» выпуска сорок восьмого года с двумя дверцами, темно-зеленым корпусом и светло-зеленым верхом.

–  Вы уверены, что внутри был он?

–  Его опознали. Почти вся одежда на нем сгорела, но на пряжке ремня сохранились его инициалы. Почему бы вам не пойти в морг и не провести официальное опознание?

–  Я же сказала, что даже о нем не слышала.

–  Вы проявляете слишком большой интерес к постороннему.

–  Естественно, если вы заявляетесь сюда и практически обвиняете меня в его убийстве. А когда все это случилось?

–  Сегодня перед рассветом.

–  Я провела в постели всю ночь и все утро. Я приняла две таблетки снотворного и до сих пор как пьяная. А почему вы пришли именно ко мне?

–  Люси Чэмпион и Чарльз Синглтон были вашими друзьями. Разве не так, Бесс?

–  Не так.
–  Она спохватилась.
–  А почему вы назвали меня Бесс? Меня зовут Элизабет.

–  Орас Уайлдинг называет вас Бесс.

–  О таком тоже никогда не слышала.

–  Он живет на Скай-Рут рядом с домиком Синглтона. Он говорит, Синглтон представил его вам в сорок третьем году.

–  Уайлдинг врун, всегда был вруном.
–  Она сильно прикусила нижнюю губу своими белыми зубами.

–  Вы же сказали, что с ним не знакомы.

–  Это вы все говорите и говорите. В конце концов заговорите себя до смерти.

–  Именно так поступила Люси?

–  Понятия не имею, как поступила Люси.

–  Она была вашей подругой. Она приходила сюда повидаться с вами.

–  Люси Чэмпион была пациенткой моего мужа, - решительно сказала она.
–  Я вам это уже говорила вчера вечером.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: