Вход/Регистрация
Насмешливый лик Смерти
вернуться

Макдональд Росс

Шрифт:

Длинное одноэтажное каркасное здание стояло перпендикулярно улице Идальго и выходило фасадом в замусоренный переулок. По другую сторону переулка, за высокой проволочной оградой, располагался склад лесоматериалов. Едва я выскочил из машины, мне в нос ударил запах свежей сосны.

В начале крытой галереи, тянувшейся вдоль всего здания, на приставленном к стене раскладном кресле развалился толстенный мексиканец. На нем была ярко-зеленая вискозная рубашка, облепившая все складки на его груди и животе.

Я сказал:

–  Доброе утро.

–  По-моему, день.

Он извлек изо рта коричневую сигару и качнулся вперед, поставив на землю ноги в шлепанцах. На стене, где покоилась его седовласая голова, обнаружилось жирное пятно. Рядом была открытая дверь, на которой красовалась любительски намалеванная большая красная буква «А».

–  Ну так добрый день. Где тут квартира «F»?

–  Предпоследняя дверь.
–  Он указал сигарой туда, где несколько черноволосых мужчин и женщин в воскресных одеждах сидели в тени галереи, глазея на склад.
–  Флориды нет, если вы ее ищете.

–  Флориды Гутьеррес?

–  Гутьйррес, - поправил он меня.
–  Она уехала.

–  Куда?

–  Почем я знаю куда? Мне она сказала, что уезжает к сестре в Салинас.
–  Его карие глазки насмешливо блеснули.

–  Когда она уехала?

–  Вчера вечером, около десяти часов. У нее за пять недель не было уплачено за жилье. Она пришла с пачкой бумажек и говорит: «Сколько я должна? Я уезжаю с сестрой в Салинас». Я вижу, ее ждет мужчина в большом авто, и говорю: «Флорида, что-то твоя сестричка на себя не похожа». Она говорит: «Это мой зять». А я говорю: «Счастливая ты девушка, Флорида. Только сегодня утром готовилась вступить в армию голодающих, а вечером за тобой прикатывает зять на „бьюике“.
–  Он засунул сигару между сверкающими в улыбке белыми зубами и выдохнул клуб дыма.

–  Вы сказали, на «бьюике»?

–  Да, это был большой красивый «бьюик» с двумя дверцами в корпусе. И глупая девчонка с двумя извилинами в башке прыгнула в него и укатила. Что я мог поделать?
–  Он радостно развел руками.
–  Она не из семейства Мартинесов. Gracias a Dios, - негромко добавил он.

–  Вы не обратили внимания на цвет машины?

–  Точно не скажу. Было темно. Вроде синий или зеленый.

–  А на мужчину?

Мексиканец посмотрел на меня испытующе.

–  У Флориды неприятности? Вы из полиции?

Я показал ему удостоверение и подождал, пока он не прочтет его вслух.

–  Я чувствовал, что дело добром не кончится, - спокойно сказал он.

–  Мужчина был молодой, красивый?

–  Средних лет. Он не вылез из автомобиля, даже когда Флорида тащила чемоданы. Никакого воспитания! Мне это сразу не понравилось.

–  Можете его описать?

–  Я не очень хорошо его рассмотрел.

–  Я предполагаю, кто это может быть, - сказал я.
–  Короткие рыжие волосы, полный, внешность прохиндейская, глаза карие, шляпа-панама, рыжевато-коричневый пиджак. Называет себя Джулиан Десмонд.

Он щелкнул пальцами.

–  Точно, это он. Флорида называла его Джулиан. Он действительно ее зять?

–  Нет. Ваши опасения были правильными. Мне кажется, вы отлично знаете этот город, мистер Мартинес.

Мое предположение его страшно оживило.

–  Шестьдесят три года! Еще мой отец тут родился.

–  Значит, вы сможете ответить на мой вопрос. Если бы вы были Джулианом и захотели провести с Флоридой ночь в отеле, какой бы вы выбрали?

–  Я думаю, любой в нижней части города.

–  Назовите, пожалуйста, наиболее вероятные.
–  Я вытащил записную книжку.

Он посмотрел на нее уныло, обеспокоенный тем, что его слова могут быть занесены на бумагу.

–  А неприятности серьезные?

–  Не для Флориды. Она разыскивается как свидетельница.

–  Свидетельница? И это все? Чего свидетельница?

–  «Бьюик», в котором она уехала, попал сегодня утром в катастрофу. Я пытаюсь установить личность водителя.

Мексиканец облегченно вздохнул.

–  Буду рад помочь.

Я расстался с ним, имея адреса нескольких отелей: «Ранчерии», «Беллы», «Оклахомы», «Калифорнии», «Великого Запада», «Тихого Океана» и «Ривьеры». Мне повезло с третьей попытки, в «Великом Западе».

Глава 24

Это был старый привокзальный отель на Мейн-стрит между железнодорожными путями и автострадой. Его кирпичный фасад мрачно смотрел на мир окнами-щелочками. Пол вестибюля был заставлен искореженными медными плевательницами, а стены увешаны пожелтевшими фотографиями времен тихоокеанской кампании. За карточным столиком у окна четыре мужчины играли в бридж-контракт. У них были флегматичные лица и уверенные руки ветеранов-железнодорожников, стареющих по расписанию.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: