Шрифт:
Мысли молодой женщины были прерваны появлением официанта, который пришел убрать со стола. Карли вспомнила о том, что у нее была полная свобода передвижения по отелю, и решила ею воспользоваться. Может, если она сумеет здесь освоиться, ей удастся уговорить Дэва взять ее на работу.
— Где находится кухня? — спросила она официанта, провожая его из апартаментов.
Симпатичный молодой человек остановил тележку и внимательно посмотрел на нее.
— А что? — Его брови сдвинулись на переносице.
— Просто интересно.
Она проводила его до служебного лифта, который находился сразу за автоматом с прохладительными напитками.
— Мистер Бранниган разрешил мне свободно передвигаться по всей территории отеля. — Она зашла за официантом в лифт, чем немало его удивила. Карли решила не уточнять, что казино было запретной зоной.
— Босс так сказал?
— Ну да. А значит, я могу пойти с вами.
Настороженное выражение на лице официанта сменилось безразличием.
— Как угодно. — Он отодвинул тележку в сторону и нажал кнопку нижнего этажа.
— Дэв вам нравится?
— Мистер Бранниган? — переспросил юноша. Она кивнула. — Да, вполне. Заставляет нас строго следовать правилам. Бездельничать редко получается, — добавил он, подмигнув. — И платит он хорошо.
— Значит, вам нравится на него работать.
— Еще как.
Двери лифта открылись, прежде чем Карли успела еще что-то спросить. Она последовала за официантом через лабиринт коридоров. Наконец они остановились у массивных металлических дверей.
Официант повернулся к ней.
— Вы уверены, что вам сюда можно?
— Абсолютно, — заверила его Карли. — Я бы не стала делать ничего против воли мистера Браннигана. Можете его спросить, если считаете нужным.
Он задумался на мгновение.
— Да ладно. Только не мешайтесь сильно.
В огромном помещении кипела работа, несколько десятков поваров были заняты приготовлением изысканных блюд для посетителей казино и ресторана. Тележки с заказами сновали туда-сюда. В кухне было ужасно жарко и шумно. Карли коснулась руки официанта.
— Простите, а как вас зовут?
— Давид.
— Приятно познакомиться, Давид, я Карли. — Она протянула ему руку.
Он быстро ее пожал.
— Рад знакомству, — сказал он с улыбкой. — А теперь извините, меня ждет работа. Не хочу, чтобы кто-то подумал, будто я валяю дурака.
Карли проследила, как Давид откатил тележку с грязной посудой в угол и разгрузил ее в посудомоечную машину. Помня о том, что ее попросили не мешаться, она нашла место, откуда можно было незаметно наблюдать за всем происходящим.
Она не могла сказать, как долго там простояла. Почувствовав чью-то руку у себя на плече, она повернулась и увидела Дэва.
— Развлекаешься?
— Здесь так много интересного, — сказала она, стараясь не выдать своего волнения.
Он засмеялся.
— Тебя легко впечатлить, не так ли?
— Возможно. Для тебя это все привычно, а я раньше никогда не была на кухне ресторана. Ты только посмотри на них! Каждый занят своим делом, чтобы в итоге выполнить заказ. И как слаженно и четко они работают! Эта суета вообще когда-нибудь останавливается?
— Да, ранним утром, когда в казино не так много посетителей.
— А это шеф? — спросила Карли, кивая на высокого толстяка в белом поварском колпаке.
— Да, его зовут Чарлз. Пойдем, я тебя представлю.
Она шагнула назад.
— Я не хочу мешать его работе.
— Ты не помешаешь. Я, собственно говоря, пришел с ним поговорить.
Обняв ее за талию, Дэв провел Карли через кухню. Этот жест придал ей уверенности в себе.
— Карли, это Чарлз, наш знаменитый шеф-повар. Чарлз, познакомься с Карли. Она особый гость и была восхищена завтраком, который ты для нее приготовил.
— Просто объедение! — подтвердила Карли, протягивая ему руку.
— Bonsoir, mademoiselle, — воскликнул шеф-повар, поцеловав ее руку. — Je suis heureux de savoir que vous avez apprйciй mes crйations du matin.
Она посмотрела на Дэва через плечо и усмехнулась, прежде чем ответить Чарлзу.
— Vous кtes trиs bienvenu, mais c'йtait mon plaisir.
Дэв улыбнулся им обоим.
— Чувствую, вы друг друга отлично понимаете.