Шрифт:
— Что?
— Что она была младшим офицером?
— Все на "Сайксе" знают это.
— Понятно. Включая Шефера.
— Включая Шефера.
— Он казался милым мальчиком, этот Шефер. Не тот тип, чтобы заводить романы. Не тот тип, чтобы убивать.
— Нет?
— Нет. — Грег помолчал. — Ты больше смахиваешь на такой тип.
— Что ты имеешь в виду? — Он сидел, выпрямившись на своем стуле, уставившись на Грега.
Глаза Грега сузились, он посмотрел на моряка и понял, что тот отреагировал чересчур нервно. А ему надо бы быть осторожным.
— Да, — медленно сказал Грег, как будто у него в голове зарождалась мысль. — Да. Ты как раз похож на того, кто может убить.
— Что ты, черт возьми, знаешь об убийцах? — спросил он спокойно, очень внимательно наблюдая за Грегом. Ему не нравилось это коварное выражение лица санитара.
— Ничего. Только то, что я могу учуять. Ты представляешься мне убийцей. Я могу представить тебя убийцей. В драке ты, наверное, настоящий подонок.
— Я никому не дам спуску.
— Да, с женщинами — то это проще.
— О чем ты говоришь?
— Женщину, наверное, ударить нетрудно.
— Я ни разу в своей жизни не ударил женщину.
— Нет?
— Нет.
— А кто ударил Клер Коул?
— Шефер.
— Да? Это написано в газете?
— Да, именно так.
— Но мы — то знаем, как было дело.
Он был настороже. Все его чувства были настороже. Он уставился на Грега и спросил себя, не блефует ли санитар. Откуда он может знать?
Откуда он только может…
— Что ты имеешь в виду?
— Мы, бывало, часто болтали с Клер, — сказал Грег. Его взгляд стал еще более коварным.
— О… о чем?
— О многом. О жизни. О свободе, — Грег выдержал паузу, — о мужчинах.
— С чего бы ей говорить с тобой?
— Я умею сочувствовать. Она рассказала мне все о Шефере.
— Да? — он почувствовал облегчение. Грег ничего не знал.
— И о тебе, — внезапно сказал Грег.
— Обо мне? — он фыркнул. — Ха, это шутка.
— Как ты с ума по ней сходил, — сказал Грег, вставая и подходя ближе к его стулу, спиной к огромному стеклу, окружающему солярий.
— Ты псих!
— Как ты сходил с ума по ней. Как ты и она крутили здесь в госпитале, прямо под носом у Шефера.
— Вали отсюда. Размечтался. Ты никогда не говорил с ней.
— Говорил, приятель, говорил.
Грег говорил правду? Он не мог быть уверен. Господи, неужели Клер говорила с ним? Но откуда вся эта чушь про Шефера? Нет, он блефует.
— Ты блефуешь.
— В чем?
— Что говорил с Клер. Ты никогда не говорил с ней.
— С чего мне блефовать?
— Ты хочешь, чтобы я сказал, что я знал Клер. Ты меня снова подкалываешь, вот и все. — Он быстро оглядел солярий. Слава богу, они были одни. Никто не слышал этого разговора. Они были вдвоем наверху.
— У тебя есть что скрывать! — заорал Грег. — Ты думаешь, я не знаю, что ты был знаком с Клер?
— Я не был с ней знаком.
— Ты врешь. Ты познакомился с ней здесь, и вы встречались с ней на берегу.
— Какого черта! Ты… ты… я не знал ее!
— Она сказала мне это. Она сказала, что ты душка.
— Она врала. Я не знал ее.
— Она сказала, что спала с тобой.
Обвинение повисло в тишине солярия. Он сидел, наблюдая за Грегом, чувствуя, как у него на лбу проступил пот, мучительно стараясь понять, что же знает Грег…
— Когда она говорила тебе это?
— Как раз перед смертью, — резко бросил Грег. — Как раз перед тем, как пойти на "Сайкс".