Вход/Регистрация
Двое влюбленных и… собака
вернуться

Шарп Элис

Шрифт:

— Марни, — сказал он тоном, с каким обращался к несговорчивым свидетелям в суде. — Что здесь происходит?

Собачка открыла глаза и моргнула с невинным видом. Зевнув, она положила морду между передними лапами и снова погрузилась в сон.

— Завтра мы поговорим об этом. — Рик засунул фотографию в ящик прикроватной тумбочки и плотно закрыл его.

По-видимому, суматоха не понравилась коту, потому что он потянулся, мяукнул и, спрыгнув с кровати, устроился на коврике рядом с Марни.

У Рика возникло отчетливое чувство: что-то происходит, и ему нужно понять что. Но было поздно, и он устал. Его упорядоченная жизнь внезапно слишком усложнилась.

Два домашних любимца.

Две женщины.

Слишком много.

Рик выключил свет и закрыл глаза. Перед ним стройными рядами маршировали морепродукты: за омарами шли моллюски, за устрицами — мидии, икра сыпалась с неба, как блестящие черные градины. Засыпая, он подумал, что придется пригласить отца на вечеринку, посвященную помолвке. Что сделает старик, когда обнаружит, что будущая невеста — не Изабелл?

Это был худший кошмар Рика.

В течение нескольких следующих дней Изабелл помогала подруге Хизер подготовиться к девичнику, к празднованию дня рождения восьмидесятилетнего старца и к чьему-то прощальному обеду. Беременность Хизер вошла в новую фазу: от кухонных запахов ее молочно-белая кожа принимала зеленоватый оттенок. Вот вам и «железный желудок»!

Несмотря на опасения, что без ее помощи Хизер не справится со своими обязательствами, Изабелл отчаянно хотела возвратиться домой. Она родилась и выросла в Портленде и переехала в Сипорт, когда, окончив колледж, получила первую работу. Город стал для нее родным. Родители Изабелл уехали несколькими годами раньше, большинство друзей детства обзавелись семьями и разъехались.

Посмотри в лицо фактам,подумала Изабелл , отец Рика прав: жизнь продолжается. Ей нужно вернуться в Сипорт.

Но что будет с Хизер?

Подруга отказалась нанять помощницу. После памятной пробы закусок она становилась все угрюмее. Изабелл взяла на себя неприятную обязанность связаться с поставщиками Хизер и сделать новый заказ продуктов для вечеринки Рика. У нее было сильное желание заменить морепродукты сосисками в тесте.

Ей не хватало Марни, без которой жизнь стала более спокойной, но одинокой. Любовь и забота придают жизни смысл.

Даже если ты любишь собаку.

В течение недели произошло три интересных события. Первое — случайная встреча с Клои Коннорс в прачечной, находившейся в цокольном этаже здания. Изабелл загружала салфетки и скатерти в сушилку, когда появилась Клои. Удивительно, что она сама занимается таким прозаическим занятием, как стирка, подумала Изабелл.

Клои замедлила шаг, явно желая повернуться и уйти, но гордость и любопытство, очевидно, взяли верх.

— Привет, — сказала Изабелл.

Клои сделала вид, что удивлена.

— О, привет. Ирен, кажется? Или Иола?

— Ни то, ни другое, — спокойно ответила Изабелл. Будто ты не помнишь! — Изабелл. Мы встретились в квартире Хизер в субботу.

— Ах, да. Ты ее новоявленная помощница.

Изабелл напомнила себе, что Клои — клиентка Хизер.

— Та, у которой собака, — добавила Клои.

— Да, и к тому же я старый друг Рика, — сказала Изабелл и с удовольствием увидела, что Клои нахмурилась. Вынимая вещи из сушилки, она украдкой взглянула на нее, гадая, чем мисс Коннорс привлекла Рика.

При внешнем сходстве между ними есть глубокое различие. Клои, добрая и покладистая, превратится в тигрицу при малейшем признаке угрозы. Остается надеяться, что Рик понимает, как изменится эта женщина в супружеской жизни: она станет эгоистичной и мстительной.

Изабелл мгновенно почувствовала угрызения совести: ведь она совсем не знает эту женщину. Возможно, Рик прав. Встреча с бывшей возлюбленной жениха накануне помолвки не может привести невесту в хорошее расположение духа. Раскаиваясь в недобрых мыслях, Изабелл сказала:

— У тебя потрясающее кольцо.

Так оно и было. Сверкающий брильянт в окружении двух густо-красных рубинов.

Клои взглянула на палец и небрежно заметила:

— Как только Рик станет партнером, он заменит это колечко чем-нибудь более… существенным.

Изабелл едва не открыла рот от изумления. Какая расчетливость! Стараясь удержаться от колкости, она сказала:

— Ты, наверное, волнуешься, будут ли иметь успех экстравагантные закуски, которые подадут на вашей вечеринке.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: