Шрифт:
— Как насчет Нормы?
Берт откинул волосы жестом крайнего раздражения.
— Это женщина, с которой я… знаком, но она не имеет ни малейшего отношения к тому, что происходит между нами.
Он не отрицает, что Норма занимает какое-то место в его жизни. И ее вещи будут по-прежнему в коттедже, когда Элис уедет…
— Забудь о Норме, — настаивал он, — иди сюда, Элис.
— Нет.
— Почему?
— Я… я не хочу…
Берт, прищурившись, смотрел из-под полуопущенных век.
— Поскольку я уже сказал, что Норма не в счет, остается только одно… Клайд? — Элис недоуменно взмахнула ресницами. — Значит, я все-таки ошибся в твоих чувствах к нему и тебе невыносима сама мысль, чтобы проделать со мной то, чем ты каждую ночь занималась с ним?
— Думай, что хочешь.
— Я не верю, что ты отвергаешь меня из-за Нормы Эмброуз.
— Ты так считаешь? — прошептала девушка.
— Да! Я почти уверен.
— Зачем же так сердиться?
— Ты не ребенок, Элис! Ты уже достаточно взрослая, чтобы понимать, что значит обдать мужчину холодом, доведя его почти до помешательства от желания.
— Извини… — Ее глаза наполнились слезами.
— Не плачь, меня это не разжалобит.
— Думаю, мне лучше уйти.
— Иди.
Элис быстро пошла прочь из гостиной и вдруг неожиданно обернулась.
— Может быть, мне уехать?
— Уехать?
— Да. Теперь совершенно ясно, что тебе нужно от меня.
Берт замолчал, и тишина показалась Элл бесконечной.
— Ты не посмеешь этого сделать, — сказал он наконец.
— Почему?
— Из-за Саймона…
Имя проводника сразу отрезвило девушку. Берт больше ничего не сказал, но, прежде чем он отвернулся, Элис увидела его суровые чужие глаза.
7
— Ты готова провести завтра свой первый пешеходный тур?
Элис раскладывала на ночь костры и была так поглощена своим занятием, что не сразу сообразила, о чем он спрашивает. А когда поняла, нерешительно посмотрела на него.
— Ты думаешь, я справлюсь?
— Ты не узнаешь, пока не попробуешь.
Элис бросила использованную спичку в костер, пламя лизнуло ее, и через секунду ничего не осталось. Где-то совсем рядом, за забором, завыла гиена. Затем все стихло.
— Итак, что скажешь, Элл?
Отблески пламени освещали лицо Берта и его мощную фигуру. В свете огня он казался не реальным мужчиной, а скорее напоминал какого-то языческого бога — сильный, мужественный, полный энергии. Прошла неделя после того злополучного «шоколадного экзамена», и с тех пор они общались только по поводу работы. И сейчас Элис опять с удивлением ощутила, как сладкая дрожь пробежала по ее телу.
— Слишком ответственно для новичка, — проговорила девушка безразлично, стараясь скрыть возникшее возбуждение.
— За рулем будет Баб, и я тоже пойду с тобой завтра.
После Саймона Баб считался в заповеднике лучшим шофером и следопытом. Элис колебалась секунду-другую, затем, чувствуя, как при мысли о предстоящем событии ее охватил страх, нарочито бодро улыбнулась Берту:
— Я думаю, пора попробовать.
На следующее утро она собиралась в путь долго и тщательно.
Элис слегка изменилась: волосы стали длиннее и выгорели на солнце, глаза казались еще прозрачнее на загорелом лице, нежная кожа, покрытая ровным загаром, совсем не нуждалась в косметике. Она надела джинсы цвета хаки, рубашку тоном светлее, короткий замшевый жилет с массой карманов, заменяющих ей сумку.
Берт уже ждал и окинул ее придирчивым взглядом. Девушка одарила его улыбкой, затем ее лицо приняло нарочито безразличное выражение.
Джип уже был готов покинуть лагерь, как вдруг послышался тонкий голосок:
— А с нами там ничего не случится?
Вопрос задала Лола, хрупкая миловидная женщина с испуганным выражением лица и ореолом каштановых кудряшек, выбивающихся из-под белой панамы. Она приехала в Грин Глейд несколькими днями раньше вместе со своим мужем Филом. Накануне им повезло очень близко понаблюдать за стадом бизонов, и, пока остальные члены группы молча рассматривали животных, стараясь сдержать свое возбуждение, Лола громко интересовалась, не опасен ли бизон, не может ли он ударить копытом. Элис пыталась убедить ее, что, если даже попытается, что маловероятно, Баб сделает все, чтобы предотвратить это. Но даже после этих слов Лола продолжала волноваться.