Шрифт:
— Мне нужен близкий человек, который знает обо мне все, а если я приглашу кого-нибудь из знакомых, это может быть превратно истолковано, и тогда… — Марк замолчал и долгим взглядом посмотрел на Дженнифер. — Что ты можешь мне посоветовать?
Девушка рассмеялась.
— Тебе следовало бы намекнуть тоньше.
Марк смущенно улыбнулся, поняв, что его раскусили.
— Серьезно, — сказал он, — что ты думаешь об этом? Я тебя знаю и очень тебе доверяю. Ты идеально подходишь для роли моей девушки. Обещаю, что скучно не будет. Впрочем, выбор за тобой.
Дженнифер посмотрела на него и улыбнулась. Она ощущала себя все непринужденнее в обществе Марка, а этого чувства она давно не испытывала. Перспектива провести вечер в шикарном месте и при этом оказать услугу другу выглядела соблазнительно.
— Только на один вечер? — спросила она.
— Только на один вечер, — подтвердил он.
Защищенный от незваных гостей и зевак высоким каменным забором и охранниками на входе, клуб «Рикки Велч» располагался на десятках акров изумрудных газонов, засаженных кустами и цветами. Длинная подъездная аллея, освещенная изящными фонарями, вела к парадному входу.
Сам клуб представлял собой двухэтажное светло-желтое здание в неоклассицистическом стиле с изящными ионическими колоннами, украшающими фасад. С обратной стороны здания располагалась терраса, уставленная деревьями в кадках. Далее шли два поля для гольфа и многочисленные теннисные корты.
Сумерки уже начали сгущаться, когда темно-синий «форд» Марка подъехал к дверям клуба, где служители помогали гостям выйти из машин.
Обычно полутьма поднимала настроение Дженнифер, но сегодня она была расстроена и немного раздражена.
— Право, Марк, — нервно произнесла девушка, — я так сожалею, что ввязалась в эту авантюру. Ненавижу ложь во всех ее проявлениях. Господи, зачем я только согласилась!
— Не глупи, Дженн, у нас все получится. И если это может послужить тебе утешением, то скажу, что ты меня очень выручила.
Но она покачала головой.
— Я уверена, если бы ты откровенно поговорил со своей семьей, то избежал бы многих проблем. Нельзя же все время притворяться. Сейчас, слава Богу, двадцатый век и твои сексуальные пристрастия не являются преступлением.
Марк недовольно поморщился.
— Ты не знаешь моих родителей. Мать тотчас же устроит истерику: подумать только, ее единственный сын не такой, как все! Ну а отец… отец лишит меня наследства. И давай больше не будем об этом. Ты сегодня очаровательна, — искренне добавил он. — И твое платье тоже. Единственная опасность, дорогая, в том, что ты можешь затмить невесту.
Покроем напоминающее саронг, с длинным разрезом на боку, платье из голубого шелка мягко облегало ее точеную фигурку. Темные, падающие на плечи волосы казались еще шелковистее по сравнению с матовой белизной обнаженных плеч.
Внезапно раздался визг тормозов, и «мерседес», мигнув фарами, остановился у входа. С невольным любопытством Дженнифер наблюдала, как водитель открывает дверцу, а умопомрачительная блондинка лет тридцати неторопливо спускает на землю длинные ноги. Внимательно присмотревшись, девушка узнала Келли Мерлин.
Келли Мерлин была актрисой таланта небольшого, как утверждали критики, но, вне всякого сомнения, очаровательной и обаятельной женщиной. Знаменитый режиссер Дэвид Грантем считал ее ослепительной красавицей и пригласил сняться в своем последнем фильме. Дженнифер вспомнила, что видела Келли в вестерне, где та играла роль хозяйки салуна. И тогда все те же критики, уничтожающе отозвавшись об игре, превознесли до небес ее стройные ножки и идеальную фигуру. Репортеры светской хроники намекали на страстные романы между Келли и почти всеми привлекательными партнерами по фильмам.
Марк предложил Дженнифер руку, и они направились к входу в клуб. Швейцар услужливо распахнул перед ними дверь.
— Добрый вечер, мистер Фарроу, — поздоровался он, блеснув неотразимой улыбкой. — Добрый вечер, мисс…
— Мисс Макензи, — ответил Марк. — Привет, Крис.
Кроме помолвки сестры Марка Марсии отмечали также годовщину основания «Рикки Велч», и в клубе то и дело слышались взрывы веселого смеха. Приглашенные, одетые в смокинги и вечерние платья, с бокалами в руках переходили из помещения в помещение.
Интерьеры «Рикки Велч» были менее роскошными, чем в других более новых клубах в окрестностях Мобила. Восточные ковры, покрывающие натертые воском деревянные полы, чуть выцвели, а массивная старинная мебель создавала атмосферу несколько скучноватого довольства и покоя, нежели помпезности и блеска.
Старый эксклюзивный «Рикки Велч» гордился тем, что престиж и недоступность, вызывающее страстное стремление попасть в него, зависят не от мебели и удобств, а от статуса его членов. Одно лишь богатство не гарантировало желанного членства, если оно не было подкреплено определенным положением в высших слоях мобилского общества.