Верн Жюль
Шрифт:
К северу от Голден-Маунт, от прибрежного отвесного обрыва, скрывавшего береговую линию, в море <не видно было> другого предела, кроме черты, где оно сливалось с небом.
Воздух был чист, промытый легким ветром, остатки тумана рассеялись лучами солнца, и видимость была превосходная. Море блистало широкой полосой, которая перемещалась по мере приближения полудня. Ничто не останавливало на себе взгляда в этом направлении, и видимость составляла не менее <…> миль. Впрочем, если бы можно было заглянуть и в десять раз дальше, то глаз не встретил бы никакого берега, разве что различил кромку ледяного поля.
Летом огромный океан посещают китобои, а охотники за тюленями и моржами плавают вдоль побережья и у островов.
Никого из них Бен Реддл и его компаньоны не увидели. Как ни напрягай зрение, бухты, бухточки, всякие искривления берега и всякие островки были пустынны. Ни пришлых, ни местных жителей, а ведь многочисленные протоки Маккензи богаты морскими млекопитающими и рыбами разного рода.
Однако далеко в открытом море Скаут все-таки разглядел в северном направлении несколько парусов и пароходных дымков.
— Это китобойные суда, — сказал он. — Они прошли Берингов пролив и ведут промысел в этом районе океана. Месяца через два они отправятся обратно. Одни пойдут в Сент-Майкл, что в устье Юкона, другие в Петропавловск-Камчатский, на азиатском побережье, а потом отправятся по другим портам Тихого океана продавать добычу.
— А не пойдут ли некоторые из них в Ванкувер? — спросил Самми Ским.
— Возможно, — ответил Билл Стелл, — но это будет ошибкой, большой ошибкой, так как трудно удержать экипаж: большинство матросов дезертируют и отправятся в Клондайк.
Это была сущая правда. Золотая лихорадка заразила и этих матросов, хотя они возвращались из нелегкого плавания по далеким водам. Поэтому, чтобы уберечь экипаж от такой заразы, капитаны китобойных судов старались не заходить в порты Британской Колумбии, а предпочитали гавани Азиатского континента.
После получасового отдыха, очень помогшего им, Бен Реддл и остальные начали обследовать вершинное плато Голден-Маунт.
Кратер располагался не в центре плато, а в восточной его части. Длина окружности жерла составляла семьдесят пять — восемьдесят футов. Водяные пары и газы вырывались из него довольно активно [105] . Но, подойдя к жерлу вплотную, Бен Реддл и Лорик убедились, что Жак Лорье был прав: в него можно спуститься. Француз посетил его, когда не было никаких признаков извержения, и поэтому мог считать вулкан потухшим. В этом кратере он обнаружил золотоносный кварц, самородки и золотую пыль, которая как бы заменяла собой копоть на стенках жерла. Но проделанное французом Бен Реддл повторить не мог: существовал риск задохнуться от вулканических газов.
105
Вулканические газы состоят преимущественно из водяных паров, второе место занимает углекислый газ. Помимо этих двух основных компонентов в газах обычно присутствуют сера (преимущественно в виде сернистого газа или сероводорода), бор, азот, аргон и некоторые другие редкие газы (например, хлористый водород и фтористый водород).
Золотая пудра, перемешанная с пеплом, поблескивала по краям жерла и в самом кратере. Тут мало что можно было насобирать, как сказал Лорик, в сравнении со скопищем самородков внутри Голден-Маунт.
Бен Реддл согласился с ним:
— Мы должны черпать из самого кратера. Если вулканический процесс успокоится и пары рассеются, мы спустимся туда, как спускался Жак Лорье.
— А что, если пары не рассеются, если спуск будет невозможен? — поинтересовался Самми Ским.
— Подождем, Самми.
— Подождем чего, Бен?
— Подождем, пока извержение не проделает того, что не сможем проделать мы, и не выкинет наружу сокровища, хранящиеся во чреве Голден-Маунт.
Было ясно, что иного выхода нет. Для людей, которые не подсчитывали бы ни дней, ни часов и прочно обосновались в устье Маккензи, как многие обосновываются в Доусоне, для людей, которые готовы тут провести зиму и обеспечить себе сносные условия существования, — да, такое ожидание было бы вполне приемлемо. Но если извержение задержится, если через два месяца, самое позднее, вулкан не выбросит своих самородков, тогда Бен Реддл и Самми Ским будут вынуждены свернуть лагерь и двинуться к Доусону, и если они потом не отправятся оттуда в Монреаль, то придется прождать шесть-семь месяцев в столице Клондайка.
Эти мысли мучили всех, и Самми Ским наконец произнес во всеуслышание:
— Вдруг оно задержится, это извержение, Бен, и его не случится до зимы?
Бен Реддл отвернулся, и Самми Ским не захотел продолжать. Он понимал, что обстоятельства сильнее желания, сильнее даже упорства Бена Реддла.
Пробыв два часа на плато конуса, альпинисты стали спускаться по склонам Голден-Маунт. Хотя движение вниз тоже было сопряжено с опасностью срывов, падений и требовало не меньшей осторожности, все же оно заняло вдвое меньше времени, чем подъем.
Час спустя Скаут и его спутники, изрядно утомленные, но живые и невредимые, вернулись в лагерь.
Глава VIII
СМЕЛАЯ МЫСЛЬ ИНЖЕНЕРА
Самое лучшее было предоставить Скауту организацию лагеря на предстоящие несколько недель ожидания. Когда Бен Реддл начинал эту экспедицию, он не сомневался, руководствуясь вполне точными сведениями от Жака Лорье, что достаточно будет достичь Голден-Маунт, вытащить самородки из кратера, нагрузить ими повозки и вернуться в Доусон. Собирание и погрузка займут не больше недели, а путь туда и обратно по времени не превысит трех месяцев. Выйдя из столицы Клондайка седьмого мая, караван вернется в первых числах августа. Так что хватит времени под водительством Билла Стелла до больших холодов добраться до Скагуэя, доплыть до Ванкувера, а оттуда Бен Реддл и Самми Ским поехали бы поездом в Монреаль.