Вход/Регистрация
Любовь… и еще раз любовь (Сборник)
вернуться

Морган Рэй

Шрифт:

Джо рассмеялся. Он все больше исполнялся решимостью растопить это маленькое ледяное сердечко и готов был довести свою затею до победного конца.

С противоположного берега раздался новый звук, более громкий, чем первый, и все снова замерли. Джо надеялся, что это лисица или, может быть, даже медведь, но, когда в поле зрения появилась лошадь с наездником, все в зарослях тяжело вздохнули от разочарования.

Всадник, кажется, услышал их, ослабил поводья и позволил лошади склониться к воде.

— Привет! — крикнул он.

Джо поднялся и кивнул мужчине, а дети последовали за ним, выходя из зарослей. Наездник был чисто выбритым красивым мужчиной лет тридцати, одетым в кожаные штаны с бахромой, развевавшейся на ветру.

— Скажи, — крикнул он Джо, — это ты тот парень, у которого есть лишняя женщина?

— Нет, — резко ответил Джо. — Ты перепутал меня с кем-то другим!

— Ты Джо Кэмден, так? — Всадник нахмурился. Джо медленно кивнул. — Ну, значит, тот самый, — заметил мужчина, соскальзывая с лошади и подходя к кромке воды. — И если это та женщина, которую ты хочешь пристроить, представь меня ей.

Джо искоса взглянул на Чинну. В ее глазах была паника. Она посмотрела на Джо, едва заметно помотав головой.

— Ты опоздал, приятель, — сказал Джо. — В конце концов я решил, что эта женщина нужна мне самому.

— Могу тебя понять, — кивнул тот. — Но если у нее есть сестры, направь одну из них ко мне. Мне очень нужна жена. Я слишком долго был один. — И, взяв лошадь под уздцы, незнакомец исчез в лесу.

Они стояли на берегу и смотрели на еще колыхавшиеся ветви деревьев, за которыми как будто растворился этот человек. В Чикаго Чинна пришла бы в ужас от таких разговоров. Здесь же, на фоне дикой природы, все это почему-то казалось естественным.

Крик заставил их обернуться. Где же дети? Расти бежал в сторону дальнего берега маленького озерца, а там, в воде…

Чинна схватилась рукой за горло.

— Кимми! Она упала! — И бросилась, спотыкаясь о торчащие прутья и ветки, на помощь своему ребенку.

Маленькая головка подпрыгивала, как поплавок, — девочку подхватило течение и несло к водопадам.

Джо не раздумывал — он просто действовал. Уже на бегу он начал освобождаться от одежды, и, когда добежал до того места, где барахталась несчастная Кимми, на нем остались только джинсы и носки. Не колеблясь ни минуты, Джо нырнул в ледяную воду и мощными гребками двинулся к ней. Спустя несколько секунд девочка оказалась в его руках.

— Держись, Кимми! — крикнул он, хватая ее и оттаскивая подальше от камней. — Держись за меня крепче! Я тебя поймал, но ты должна держаться!

Кимми вцепилась в него, как репейник, а Джо начал медленно продвигаться против течения, борясь с сильным потоком, несущимся к водопадам. Вода была ужасно холодная, немели мышцы, и он почти перестал чувствовать свои ноги, но продолжал плыть. Выбора не было.

Джо приходилось держать девочку одной рукой и грести другой. Несколько раз его одолевал настоящий страх: он не спасет ее! Но вот они достигли берега, и Джо, задыхающийся и обессиленный, выполз на песок и упал на землю, закрыв глаза.

Чинна и Расти были уже здесь. Они кричали что-то, толкали его, пытаясь поднять Кимми и посмотреть, не поранилась ли она. Но девочка не отпускала Джо. Ее маленькие ручки обвились вокруг его шеи, и она не разжимала их. Чем сильнее тянула ее мать, тем крепче она сжимала их, пока наконец Джо не отдышался и не пришел в себя.

Они вернулись домой так быстро, как только могли. Чинна посадила Кимми в горячую ванну, затем укутала. У девочки оказалось несколько порезов и синяков. У Джо была глубокая ранка над глазом и пара растянутых мышц. Когда он зашел к Кимми пожелать спокойной ночи, палец девочки был снова во рту, она следила за каждым его движением своими темными глазенками и по-прежнему не пожелала разговаривать. Джо ушел в расстроенных чувствах, начиная подозревать, что способа достучаться до нее не существует.

— Спасибо, — сказала ему Чинна, когда они остались одни. — Я не могу выразить, насколько… — Ее голос прервался.

— Не стоит, — сказал он. «Я бы все сделал для этой маленькой девочки», — мог бы добавить он, но не стал. И вообще — все было бы гораздо проще, если бы Чинна не была… если бы она не была такой… если бы он только перестал мечтать о том, как затащить ее в постель.

Наконец он признался себе в этом! Чинна сводила его с ума. Линия ее щеки, волосы, обрамляющие лицо, аромат, который оставался в комнате, даже когда она покидала ее, — все это не давало покоя.

— Как называются ваши духи? — ворчливо поинтересовался он, когда она прошла мимо, собирая детские игрушки.

— Духи? — Чинна улыбнулась. — Я называю их — хорошее мыло и вода.

— Вы шутите! — Джо нахмурился, разозлившись не то на нее, не то на себя. — Тогда почему ваш аромат держится в воздухе?

— Магия, — ответила она с озорной улыбкой.

— Магия, — повторил он вполголоса, наблюдая, как она выплывает из комнаты. Так оно и есть! Иначе разве стал бы он так сходить с ума?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: